Въ тотъ же самой день и на другой до своего отъзда увдомился онъ изъ писемъ
Я весьма бы сожаллъ, отвчалъ я ему, естьлибъ видлъ у себя брата
Такъ вы объ етомъ не знаете? Не знаю, государь мои, но ето не отъ того, чтобъ я не старался. Я посылалъ трехъ нарочныхъ, но не получилъ отъ нихъ никакого удовлетворенія.
Вы не узнаете отъ меня такого, котороебъ много онаго вамъ причинить могло.
Какое усугубленіе моихъ скорбей! Въ какомъ состояніи находятся по крайней мр
Не спрашивайте о томъ Они чрезмрно нещастны.
Я увдомленъ что мой любезной другъ
Я мало участвовалъ въ семъ произшествіи, государь мой, и никогда не вмнялъ оное себ въ заслугу: все сіе сдлалось по случаю. Мн оно ничего не стоило и ету заслугу мою съ лишкомъ уже уважили.
Дай Боже, чтобъ и всякой подобныя услуги оказывалъ! Сіе произшествіе, государь мой, понуждаетъ меня желать того же самаго и отъ другихъ.
Онъ мн показывалъ свои картины, статуи и хранилище любопытныхъ и рдкихъ вещей; но не столько для удовольствованія моего вкуса, сколько для своего тщеславія. Я даже замтилъ въ его поступкахъ больше холодности. Онъ взглядывалъ на меня пасмурно и тмъ оказывалъ боле негодованія, нежели той открытности, какую можетъ быть долженъ бы былъ ко мн имть, когда я перехалъ двсти миль для того только, чтобъ его постить и изьявить свою довренность на его честность.
А какъ такой поступокъ вредилъ ему же самому; то я довольствовался тмъ, что о немъ сожаллъ: но былъ чувствительно тронутъ, что не могъ отъ него получить ни малйшаго объясненія о здравіи такой особы, коея болзни терзали мое сердце. За обдомъ было нарочито много гостей и разговоръ былъ общій. Онъ не преставалъ поступать со мною съ великимъ уваженіемъ: но я усматривалъ въ томъ больше притворства, и тмъ боле мучился, что вс такія принужденныя поступки приводили меня въ страхъ, не производили какія новыя злополучія въ Болоніи со времени моего отъзда.
Онъ предложилъ мн проходиться по саду. Вы по крайней мр недлю у меня пробудете,
Нтъ, государь мой. Мн за важными длами должно быть необходимо во Флоренціи и въ Рим. Я думаю завтра хать въ Римъ, а оттуда отправлюсь въ Тоскану.
Такая поспшность приводитъ меня въ изумленіе. Вамъ нчто въ поступкахъ моихъ не нравится,
Я признаюсь, государь мой со сродною мн откровенностію, что не вижу въ васъ боле той благопривтливости и ласки, какую при другихъ случаяхъ въ васъ усматривалъ.
Божусь вамъ,
Не требуютъ ли сіи слова, государь мой, нсколько объясненія. Вы удивляетесь очевидной моей довренности: а въ такомъ смысл я благодарю васъ за такое мнніе, которое приноситъ мн честь.
Я не усматриваю въ семъ ничего для васъ оскорбительнаго; а разумю особливо въ сихъ словахъ то благородное намреніе, которое васъ сюда привело, и великодушіе оказанное вами въ Болоніи, когда прощались со всею моею фамиліею. Но не входило ли тутъ желанія меня обидть?