Читаем Английские письма или история кавалера Грандисона полностью

Трепещущая Клементина безъ труда его узнала и сложа руки просила его съ покорностію, дабы ее отвезли въ монастырь, гд хочетъ произнесть свои обты и во вки посвятить себя на служеніе Богу. Кажется, что старались нарочно внушить ей сіе намреніе, и госпожа Сфорсъ не скрывала, что она почитаетъ оное единымъ средствомъ, могущимъ способствовать къ возстановленію спокойствія ея племянниц: она промолвила, что не желая ни кому предписывать законовъ сама она уврена, что ея родственники прогнвляютъ Бога, противясь желаніямъ молодой особы, хотящей посвятить себя Богу и что ея болзнь можетъ быть есть за то наказаніемъ.

Въ письм своемъ къ госпож Бемонтъ духовникъ утверждаетъ, что Гжа. Сфорсъ такъ съ ней поступаетъ изъ корыстолюбія, а двица Даурана по прежней зависти къ превосходнымъ качествамъ своей двоюродной сестры. Онъ приводитъ весьма трогательный примръ ихъ жестокости, а все въ ея пользу, дорогая Люція. Сколь негодуетъ мое сердце противъ сихъ двухъ женщинъ? Лавра, новая ея служанка, подъ видомъ исповди учинила духовнику съ пролитіемъ слезъ слдующее признаніе: ето произходило на канун того дня.

"Когда хотли употреблять какую-либо строгость съ нещастною Клементиною, то сей двк приказывано было уходить изъ ея покоевъ; госпожа ея выговаривала нсколько такихъ словъ, за кои хотли ее наказыватъ. Гжа. Сфорсъ, которая не такъ далеко простирала свое тиранство, какъ ея дочь, не была на то время дома. Лавра изъ любопытства начала подслушивать ихъ разговоры. Она услышала, что Даурана съ неистовствомъ ей грозила; а Клементина не могши конечно противорчить обидамъ своей сестры говорила, что я теб сдлала, Даурана, что такъ худо со мною поступаешь? Ты больше не имешь ко мн дружества. Ты видишь мое состояніе; то для чего столь жестоко мною ругаешься? Естьли рука Божія на мн отяготла, то не должна ли ты имть о мн нсколько сожалнія? Сія свирпая сестра говорила ей, что все что ни длаютъ, служитъ ей въ пользу, и что самыя ея жалобы, кои не всегда столь разсудительны бывали, показываютъ твердыя тому доказательства. Увы! прервала она, я думала, что ты меня любишь. У меня нтъ уже матери, а ты ее имешь. Моя была наилучшая изъ родительницъ; но она меня оставляетъ! или лучше сказать не я ли по нещастію съ нею разлучена? Я не знаю, кто изъ насъ тому причиною!

"Даурана, видно раздраженная сими нжными жалобами, грозила ее побить корсетомъ; наказаніе, которое всегда приводило въ великій страхъ нещастную Клементину. Лавра слышала, что она съ великою покорностію ее упрашивала, во какъ Даурана въ великомъ гнв отъ нее вышла, то Лавра принуждена была удалиться. Въ ето время Клементина опасаясь, чтобъ ея непріятельница не пришла къ ней съ корсетомъ, коимъ ей грозила, немедлнно сошла на низъ и спряталась подъ лстницу, гд однако скоро ее нашли по платью, которое она не вздумала подобрать за собою.,,

О любезная Люція. Сколъ трудно мн было удержаться при семъ чтеніи отъ слезъ! Сиръ Карлъ видя, что оныя полились въ изобиліи изъ моихъ глазъ легко узналъ до какого мста я въ письм его дочитала. Разсудите, Сударыня, говорилъ онъ мн измнившимся голосомъ, какіябъ были мои размышленія, естьлибъ совсть моя могла меня укорить, что былъ произвольно виновникомъ толикихъ злополучій.

Ободрясь нсколько начала я дочитывать сіе начальное письмо. "Свирепая Даурана, по своему тиранству вытащила свою нещастную унылую сестру за полы ея платья, присовокупляя къ сему насиліе всякія новыя угрозы. Клементина ей не противилась. Стоя на колнахъ и держа руки крестообразно на груди она просила помилованія не словомъ, но очами своими, хотя изъ оныхъ ни единой слезы не капнуло: но не могла ее упросить: ее отвели въ ея горницу, гд и получила то наказаніе, коимъ была угрожаема.

"Докторъ былъ чрезмрно тронутъ повствованіемъ Лавры: не менежъ пораженъ былъ и по собственнымъ своимъ наблюденіямъ. Однакожъ возвратясь въ Болонію, почелъ за нужное пощадить Маркизу отъ унынія, скрывъ отъ нее какимъ образомъ поступаютъ съ ея дочерью, сказавъ только, что того одобрить не можетъ; онъ ей совтовалъ не противиться возвращенію Климентины, естьли можно на то согласить Епископа и Генерала. Но онъ больше открылся Прелату, которой, немедлнно отписалъ къ своему брату и просилъ его пристать къ его сторон, и прервать невольничество ихъ сестры. Они согласились на сей конецъ съхаться въ Медіоланъ. Клементина была освобождена, но неудовольствіе госпожи Сфорсъ и ея дочери, производитъ новыя замшательства въ фамиліи. Он утверждаютъ, что ихъ поступки начали было производить превосходныя слдствія: то есть, он хотятъ, дабы принужденная послушливость и дйствія страха почитаемы были за нкое начало излченія…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги