Наша лодка заснула на тихой волне,Паруса провисают, как мысли во сне,Волны Серкио руль рассекает безвольный,Доминик, наш моряк, ставит мачту и парус, Налегает на весла, но она разоспалась,Как на привязи зверь, неволей довольный.Пепельное небо в догоревших звездах,Тонкий лунный серпик поглощает воздух;Нетопырь и сова сонно пролетелиК башне, к деревьям, в пещеру, в ущелье,Росистые леса зажигает заря И ручей под ними, а над ними скалы,И пары клубятся, на солнце горя,Апеннин сверкает снежное покрывало,И зыблется дымка в пещерах одетаЗолотом воздушного зыбкого света.Всех на земле заря разбудила:Жаворонок и дрозд летят легкокрылоИ ласточка вольно летит паря,Песню молочницы, взмах косаря,Утренний колокол и горных пчел,Угасли в росистых хлебах светляки, Мерцают, как свечки, вдали у реки,Словно студент, свечу не поправив, ушел,Жучок позабыл свернуть свой рожок, На лугу сверчку отвечает сверчок,Как от выстрела фермера стайка грачей,Разлетелись страхи кошмарных ночей,Из сознанья ночного, жертвы своей.И всяк восстал, чтоб выполнить Его заданье, Он миллионам начертал Свои пути,Восстал Он, чтоб учить, а все — идти К тому, пред чем бессильно знанье, Восстали, чтобы горе превозмочь, Чтоб страх перерастал в желанье,Но Мельхиор и Лионель уходят прочь,Направив в сторону свои стопыПодалее от озабоченной толпы,Устроив дом под зеленеющим холмом,Скрывавшим Лукку своим куполом-челомОт глаз ревнивой Пизы, чей зеленый блескВолнистой, словно озеро, равниныВокруг холма, полей, болот неспешный плеск, Как острова, на горизонте АпенниныК безмерной сини между облаковВзметнули белизну своих снегов.«О чем в зелёной бухте сонный чёлнМечтает на плаву средь зыбких волн?»«Коль утренние сны и впрямь правдивы,Он видит сон о том, что мы ленивы,О том, как много миль он мог пройтиПо солнечному водному пути».«Не беспокойтесь, — Лионель сказал, —На ветер положитесь, ветер сталКрепчать — он быстро нас перенесетТуда, где тополей верхи средь водНа фоне легких облаков летят,И звёзды наше возвращенье озарятВ ночи охотнее, чем поутруКак волосы свистят у Доменико на ветру,О чем поет окрепший бриз не разберу» —— «Да всё о нас, о нашей лени, —Сказал нетерпеливо Мельхиор, —Испытываем лодки мы терпеньеИ топчемся на месте до сих пор,А быть могли черт знает где», и он тирадуОн на тосканском трансальпийском отпустил,Что делла-крусканца и вовсе бы убил…………………………………………………………………..Но Лионель, плетя словеса еле-еле,Ему ответил, Мельхиор в сердцах: «Ей снится, —Воскликнул он, — что мы в постели,Вдохнем же душу, сердце в лодку, птицейКак за голубой голубок пусть мчится».…………………………………………………………………… «Балласт за борт! ПродуктыУложишь в кормовой рундук ты».«Быть может, опустить бочонок ниже?»«Нет, хорошо, не надо. Ну иди же».«Бутылки с чаем (дай пучок соломы)Поаккуратней надо бы нести;Такие летом в Итоне после шестиС редиской, булочками, яйцами вкрутую,В карманы втиснув, шли из домаИ до восьми кутили мы напропалую,На краденом расположившись сене,Под сводами деревьев пировали,Прогалинами фермеры их называли,А мы беседками уединений,В аллее сводчатой гуляли».…………………………………………………………….. С бутылкою в руке несмело,Как будто бы решалось жизни дело, душа оторопелаВстал Лионель, но Мельхиор прикрикнул снова:«Сядь у руля! Крепи тот парус! Всё готово!»Цепь выбрана, полны зарёйНа мачтах паруса взвились,И вспоен солнцем и росой,Смеётся юный свежий бриз;Валы клокочут за кормой,С теченьем Серкьо спорит челн,Несется средь кипящих волн,И вдруг затихнув, как во сне,Он повисает на волне…В горах берущий свой исток,С порогами, камнями споря,Горячий, бешеный потокНесется, устрашая море,Улыбкой утренней полны,Клокочут, вьются буруны,Свет расколов спокойный дняКолонной бешеной огня.А Серкио, летит, крутясь впередМеж Рипафратты мраморных преград,Где сгинут волны в бездн ужасной пасти,Так умереть любовник был бы рад В объятиях непреходящей страсти,Отроги сверху нависают гор, Но Серкио рассек преград порогИ полон сил, он рвется на простор Кристальный мчится средь равнин поток,Несется изобильная волна К подножью Арно дань свою несетОбильную пшеницы и вина,Чтоб пробиваться средь пустынь, болотТлетворных, чахлых сосен и туманаИ мчаться к Океану.1821