Читаем Английский для умных. Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка полностью

38) Им пришлось провести ночь в аэропорту.

39) Центральный парк в Нью-Йорке имеет площадь 85 акров.

40) Я не хочу бренди. Я хочу простую воду.

41) Я выписываю «Дели Экспресс» и «Файненшиал Таймс».

42) Килиманджаро – это гора, вершина которой всегда покрыта снегом.

43) Заголовок книги кажется интересным.

44) Хотя воздух был теплым, вода была холодной.

45) Рукава этой рубашки короткие.

46) У него большой опыт и глубокие знания.

47) Ты понял конец истории?

48) Добавь сахар в пирог.

49) Песок и соль часто используют, чтобы растопить лед.


Упражнение 5


1) Москва расположена на Москве-реке.

2) Москва – это река, которая течет очень медленно. Есть канал, который называется «Москва – Волга», который соединяет Волгу с Москвой и впадает в Каспийское море.

3) Несколько рек вытекают из Нью-Йорка в океан. Самая главная – река Hudson, которая впадает в Атлантический океан. Кроме реки Хадсон, есть две другие реки: East River и Harlem river.

4) В Сибири много рек: Обь, Иртыш, Лена.

5) Алтайские горы выше, чем Уральские.

6) Мои друзья много путешествуют. В этом году они едут на Канарские острова.

7) Из этого отеля открывается чудесный вид на озеро Женева.

8) Какая река протекает через Лондон? Темза.

9) Столицей какой страны является Вашингтон? США.

10) Объединенное Королевство состоит из нескольких стран, в частности Великобритании и Северной Ирландии.

11) Чикаго находится на озере Мичиган.

12) Мичиган – очень красивое озеро.


Упражнение 6


3) Между зданием и автобусной остановкой есть почтовый ящик.

4) Собака лежит напротив камина.

5) Вы говорите по-английски на работе?

6) У нее сегодня был плохой день.

7) У меня есть цветной телевизор. Телевизор стоит на маленьком столе в углу комнаты.

8) На моем столе ручка, книга и бумага.

9) Мой брат – учитель. Он работает в школе.

10) На кресле рядом с пианино лежит гитара.

11) В углу гостиной было пианино. Он сидел у пианино часами, играя свои любимые отрывки из классической музыки. Он был прекрасным пианистом.

12) Кем он будет работать в будущем?

13) Погода была очень плохой вчера утром. Небо было серым, и шел дождь. Но в середине дня погода начала меняться. Дождь перестал, и солнце вышло из облаков. После обеда было очень тепло. Я не хотел оставаться дома и решил погулять в саду. В саду было много девочек и мальчиков, мы играли весь вечер. Я пришел домой, выпил чай, съел сэндвич и пошел спать. Ночью я спал очень хорошо.

14) Я встаю в полседьмого (half past seven) утром и ложусь в без пятнадцати одиннадцать (quarter to eleven) вечером.

15) В нашей новой квартире три комнаты и кухня.

16) Если вы хотите написать что-то на доске, вам будет нужен кусок мела.

17) Май – пятый месяц в году.

18) Суббота – шестой день в неделе.

19) Какой сегодня день? – Сегодня девятое мая.

20) Третий урок сегодня – английский.

21) После школы я обычно иду домой.

22) Я прихожу домой обычно без пятнадцати пять.

23) Мои друзья живут в маленьком городе. Это новый город. Улицы в нем широкие и прямые. В нем есть красивые здания, много деревьев, поэтому воздух очень чистый. Там есть много красивых парков и садов. Люди любят ходить туда по вечерам. Иногда вы можете услышать звуки музыки из парков. В городе есть школы, библиотеки, супермаркеты, больница, театр и кинотеатры.

24) Я встаю рано утром, иду в ванную, включаю воду и умываюсь.

25) Я обедаю после третьего урока.

26) На углу улицы теперь новая школа.

27) Коллега сказал мне, что 10 февраля будет большая встреча.


Упражнение 7


1) Он единственный человек, которого я тут знаю.

2) Что вы обсуждали на прошлой встрече?

3) Она такой приятный человек!

4) Все студенты должны выучить следующие правила.

5) Я посмотрел на книги на верхней полке, но не нашел нужную мне.

6) Идите прямо и поверните налево.

7) Я не понял основную мысль рассказа.

8) Это тот же вопрос, который вы мне задали вчера.

9) Мы поговорим об этом в следующий раз.

10) Они такие умные студенты!

11) Я не понял последнее слово.

12) Ты именно тот человек, с которым мне нужно поговорить.

13) Что это на полу?

14) Посмотри из окна.

15) Я вижу почту. Пойдем купим конвертов.

16) Я иду на почту. Мне нужны марки.

17) Конец фильма интересный.

18) Он пойдет в армию в следующем году.

19) Солнце встает на востоке и заходит на западе.

20) Как это будет по-английски? – Потолок.

21) На потолке муха.

22) Посмотри на небо. Сегодня полная луна.

23) Кухня в моей квартире слишком маленькая, мне нужна квартира с большей кухней.

24) Это ложь, и я хочу знать правду.

25) Я бы хотел съездить на запад и восток. Я бы хотел объездить весь мир.

26) Как мне добраться до станции? – Вы должны повернуть налево.

27) Он такой честный ребенок. Он всегда говорит правду.

28) Он покажет мне центр города на следующей неделе.

29) В углу комнаты удобное кресло.

30) Мой стол у стены слева от окна.

31) Давай поставим стол в центр кухни.

32) Посмотри свои документы на нижней полке и в следующий раз не забывай, куда ты кладешь свои вещи.

Глава 18. Passive voice

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки