"Well, I've got an idea (ну, у меня есть идея)," said Rabbit (сказал Кролик), "and here it is (и вот она). We take Tigger for a long explore (мы берем Тигера в долгую разведку =
"Why?" said Pooh (почему? — спросил Пух).
explore [Iks'plL], lose [lHz], altogether ["Lltq'geDq]
"What was Pooh saying?" asked Rabbit. "Any good?"
"No," said Pooh sadly. "No good."
"Well, I've got an idea," said Rabbit, "and here it is. We take Tigger for a long explore, somewhere where he's never been, and we lose him there, and next morning we find him again, and — mark my words — he'11 be a different Tigger altogether."
"Why?" said Pooh.
"Because he'll be a Humble Tigger (потому что он станет Покорным Тигером). Because he'll be a Sad Tigger (потому что он станет Печальным Тигером), a Melancholy Tigger (Меланхоличным Тигером), a Small and Sorry Tigger (Маленьким и Полным Сожаления Тигером), an Oh-Rabbit-I-
"Will he be glad to see me and Piglet, too (он будет рад видеть также меня и Пятачка)?"
"Of course (конечно)."
"That's good," said Pooh (это хорошо, — сказал Пух).
"I should hate him to go on being Sad (мне бы очень не хотелось, чтобы он продолжал быть =
melancholy ['melqnkqlI], being ['bJIN], doubtfully ['dautfulI]
"Because he'll be a Humble Tigger. Because he'll be a Sad Tigger, a Melancholy Tigger, a Small and Sorry Tigger, an Oh-Rabbit-I-
"Will he be glad to see me and Piglet, too?"
"Of course."
"That's good," said Pooh.
"I should hate him to go on being Sad," said Piglet doubtfully.
"Tiggers never go on being Sad (Тигеры никогда не бывают долго Печальными;
"Would Christopher Robin think so (/а/ Кристофер Робин посчитал бы так)?" asked Piglet (спросил Пятачок).
"Yes," said Rabbit (да, — сказал Кролик). "He'd say 'You've done a good deed, Piglet (он бы сказал: ты совершил хороший поступок, Пятачок). I would have done it myself (я сделал бы его сам), only I happened to be doing something else (только случилось так, что я делал что-то другое). Thank you, Piglet (спасибо, Пятачок).' And Pooh, of course (и Пух, конечно)."
astonish [qs'tOnIS], rapidity [rq'pIdItI], deed [dJd]
"Tiggers never go on being Sad," explained Rabbit. "They get over it with Astonishing Rapidity. I asked Owl, just to make sure, and he said that that's what they always get over it with. But if we can make Tigger feel Small and Sad just for five minutes, we shall have done a good deed."
"Would Christopher Robin think so?" asked Piglet.
"Yes," said Rabbit. "He'd say 'You've done a good deed, Piglet. I would have done it myself, only I happened to be doing something else. Thank you, Piglet.' And Pooh, of course."
Piglet felt very glad about this (Пятачок почувствовал себя очень счастливым от этого =