Читаем Английский язык с О. Уайльдом. Счастливый принц и другие сказки / Oscar Wilde. The Happy Prince And Other Tales полностью

`If you want to give pleasure to others (если вы хотите доставить другим удовольствие),' cried the Roman Candle (воскликнула Римская Свеча), `you had better keep yourself dry (вам бы лучше остаться сухой; to keep — держать, иметь; сохранять прежнее состояние).'

`Certainly (безусловно),' exclaimed the Bengal Light (воскликнул Бенгальский Огонь), who was now in better spirits (который теперь пребывал в лучшем расположении духа; spirit — душа; настроение); `that is only common sense (это просто /соответствует/ здравому смыслу; common — общий, обыкновенный, простой, common sense — здравый смысл, практический ум).'

`Common sense, indeed (здравый смысл, в самом деле)!' said the Rocket indignantly (сказала Ракета негодующе; indignant — возмущенный, негодующий); `you forget that I am very uncommon (вы забываете, что я-то совсем не простая) and very remarkable (и очень замечательная). Why, anybody can have common sense (ба, да у кого хочешь может быть: «каждый может иметь» здравый смысл), provided that they have no imagination (при условии, что у него нет воображения/фантазии; to provide — снабжать, обеспечивать; предусматривать). But I have imagination (а у меня воображение есть), for I never think of things (потому что я никогда не думаю о вещах) as they really are (какими они в действительности являются); I always think of them (я всегда думаю о них) as being quite different (как будто они совершенно другие; different — различный, иной, особый).


pleasure ['pleζə] exclaim [ik'skleim] indignantly [in'dignəntli]


`If you want to give pleasure to others,' cried the Roman Candle, `you had better keep yourself dry.'

`Certainly,' exclaimed the Bengal Light, who was now in better spirits; `that is only common sense.'

`Common sense, indeed!' said the Rocket indignantly; `you forget that I am very uncommon, and very remarkable. Why, anybody can have common sense, provided that they have no imagination. But I have imagination, for I never think of things as they really are; I always think of them as being quite different.


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука