Mrs Corry flung back her wispy little head (миссис Корри откинула назад свою с пучком волос, маленькую голову) and shrieked with laughter (завизжала от смеха).
“Old (старая)!” she said. “Why, I’m quite a chicken compared to my Grandmother (да ведь я цыпленок: «вполне цыпленок» в сравнении с моей бабушкой). Now, there’s an old woman if you like (вот старая женщина, если вам угодно). Still, I go back a good way (однако, я возвращаюсь к хорошим временам). I remember the time (я помню время) when they were making this world (когда создавали этот мир), anyway (как бы то ни было), and I was well out of my teens then (и я уже выросла из подросткового возраста тогда;
She broke off suddenly (она прервалась внезапно;
“But, deary me (да что это я;
“That’s right, Mrs Corry (это верно, миссис Корри),” said Mary Poppins politely (сказала Мэри Поппинс вежливо).
“Good (хорошо). Have Fannie and Annie given you any (Фанни и Анни дали вам их)?” She looked at Jane and Michael as she said this (она взглянула на Джейн и Майкла, как только сказала это).
Jane shook her head (Джейн покачала головой;
“No, Mother (нет, мама),” said Miss Fannie meekly (сказала мисс Фанни кротко).
“We were just going to, Mother (мы как раз собирались, мама) —” began Miss Annie in a frightened whisper (начала мисс Анни испуганным шепотом;
enviously ['envIqslI] screwing ['skru: Iŋ] frightened ['fraItnd]
“You must be very old!” said Jane, sighing enviously, and wondering if she would ever be able to remember what Mrs Corry remembered.
Mrs Corry flung back her wispy little head and shrieked with laughter.
“Old!” she said. “Why, I’m quite a chicken compared to my Grandmother. Now, there’s an old woman if you like. Still, I go back a good way. I remember the time when they were making this world, anyway, and I was well out of my teens then. My goodness, that was a to-do, I can tell you!”
She broke off suddenly, screwing up her little eyes at the children.
“But, deary me — here am I running on and on and you not being served! I suppose, my dear” — she turned to Mary Poppins, whom she appeared to know very well — “I suppose you’ve all come for some Gingerbread?”
“That’s right, Mrs Corry,” said Mary Poppins politely.
“Good. Have Fannie and Annie given you any?” She looked at Jane and Michael as she said this.
Jane shook her head. Two hushed voices came from behind the counter.
“No, Mother,” said Miss Fannie meekly.
“We were just going to, Mother — ” began Miss Annie in a frightened whisper.
At that Mrs Corry drew herself up to her full height (на это миссис Кори выпрямилась во весь рост) and regarded her gigantic daughters furiously (и посмотрела на своих огромных дочерей в ярости). Then she said in a soft, fierce, terrifying voice (затем она сказала мягким, свирепым, ужасающим голосом;
“Just going to (только собирались)? Oh, indeed