Чтоб сюрприз
ом удивитьДочку и сыночка,
В день воскресный подари
Милого щеночка.
surprise [сэпрайз] – удивлятьКруженье
балерины в фуэтеСверл
о напоминает столяру Фоме.swirl [свё: л] – кружениеСимпатия
в компанииВозникает при взаимопонимании
.sympathy [симпэθи] – взаимопониманиеТут – за брать
, туда – отнести,Груз захватив
лебёдкой.Путь в таке
лажники, в общем, не прост –Сила нужна и сноровка.
take [тэйк] – брать, захватитьТолько замполит Устав
Толк
овал умело.Разговоры говорить
–Непростое дело.
talk [то: к] – говорить, разговорМама знает, где искать
Серый след от мячика.
На высоком
по тол кеВы его не спрячете.
tall [то: л] – высокийКто же тряпку рас тер
зал,И диван до дыр порвал
?Это Тузик – наш щенок,
Иннокентия дружок.
tear [тээ] – дыра, рвать«Ох, люблю я безлимит», —
Тел
ефончик говорит .tell [тэл] – говоритьОтрегулирует температуру
до умереннойКондиционер лишь с качеством проверенным.
temperate [тэмпэрит] – умеренный
temper [тэмпэ] – регулироватьКоль тренировка предстоит на турнике
,То бинт и жгут
нелишни в рюкзаке.tourniquet [туэникэй] – жгутМахает хвост
ом лиса, следы заметая,Так движется трейл
ер, прицепом виляя.trail [трэйл] – хвост, следОставляет трак
торНа земле свой след
.Хороша тропинка
,Если грязь иль снег.
track [трэк] – тропинка, следДуша от восторга за дрожала
:То тремб
ита в горах заиграла.tremble [трэмбл] – дрожать
trembling [трэмблин] – дрожьПомните методы мытарей жадных,
Дань
собирающих очень давно?Трудно живётся в селеньях крестьянских,
Если три бьют
одного за зерно.tribute [трибйю: т] – даньПредложить врагу перемирье
?Правду
сказать – благо?Зависит от обстоятельств:
То ли трус
ость, то ли отвага.truce [тру: с] – перемирие
truth [тру:θ] – правдаВеришь людям, трали
-вали…А бывает, преданные
врали.truly [тру: ли] – преданный (вам)Чтобы штанга покорилась
Тренируйся, не кури,
Пояс туг
о затяни…И с усилием
дави!tug [таг] – усилие, напряжение силЧерепаха Тортилла
Буратино жизни учила.
turtle [тё: тл] – черепахаБыл царь-батюшка суров:
– В Уссури
йск ростовщиков !usury [ю: жэри] – ростовщичествоВалентин
ки главное заданье —Передать любовное посланье
.valentine [вэлэнтайн] – возлюбленная, любовное посланиеВзмахнёт лишь веер
лёгким опереньем,И поменяет резко
ветер направленье .veer [виэ] – резко менять направлениеМожно поверить лгуну один раз,
Трудно поверить дважды политику.
Сказка с волками приходит на ум,
Что же останется? – Лишь верить
в Истину !verity [вэрити] – истинаКолоссального размера
Корабль
с вёсл ами – галера.vessel [вэсл] – корабльПо воде идёт вброд
Сухопутный народ.
wade [вэйд] – идти (по воде вброд)В пере валк
у идёт мишка:Ох, с медком хватил он лишку.
walk [во: к] – идтиПри любой погоде
детямПогулять бы, в дождь и в ветер
.weather [вэðэ] – погодаПасмурно очень, дождливо и сыро,
Виски здесь нужно и ломтики сыра,
Не обойтись без сапог
… или пониВ столице Зеландии – Веллингтоне
.wellingtons [вэлинтэнз] – резиновые сапогиОт влажной
росы и от мокрого бризаВет
ровка спасёт моряка и туриста.wet [вэт] – влажный, мокрыйЕсли б сказки вдруг ожили,
Винни
б мёдом угощал,Колобок бы убежал,
Горбунок бы тихо ржал
.whinny [вини] – тихо ржатьБакенбарды
на висках ,Кудри-завитушки…
Узнаваемый портрет:
Ну, конечно, Пушкин.
whisker [вискэ] – бакенбардыПроволока
, провода , вер ёвки –Все подойдёт умельцу для уловки.
wire [вайэ] – проволока, проводЖелаешь
из виш ни компот?Сад посади – пусть цветёт.
wish [виш] – желание, желать