Читаем Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни полностью

The Smiths insisted that Roger buy a new tie for the party. Смиты настаивали, чтобы Роджер купил на вечеринку новый галстук.

Mr Johnson prefers that she speak with him personally. Мистер Джонсон предпочитает, чтобы она поговорила с ним лично.

В случае, если от перечисленных выше глаголов образуются существительные, такие как demand требование, recommendation рекомендация, insistence настоятельное требование, request требование, просьба, preference предпочтение, requirement требование, условие, proposal предложение, suggestion предложение, то после используемого с ними союзного слова также стоит инфинитив без частицы to:

Requirement is that you have your passport with you. Требуется, чтобы у вас был при себе паспорт.

It was a recommendation that all present open their books at page forty-six.

Сходным образом инфинитив без частицы to вне зависимости от времени (прошедшее или настоящее) используется после конструкций с прилагательными essential существенно, imperative необходимо, important важно, necessary необходимо и союзным словом that:

It\'s important that the data be verified.

It\'s imperative that Jack see his tutor before leaving for home.

Впрочем, в отсутствии союзного слова that после данных прилагательных может стоять и инфинитивный оборот:

It\'s necessary to have a ticket.

It\'s important to verify the data.

16. Сложное дополнение (Complex Object)

Сложное дополнение заменяет собой придаточное дополнительное, его использование позволяет упростить синтаксис, употребив простое предложение вместо сложного.

Сложное дополнение – это сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с инфинитивом или причастием I.

Сложное дополнение существует в трех основных вариантах:

1. С инфинитивом без частицы to или с причастием I после глаголов to see, to feel, to hear, to watch, to notice.

to see:

I saw him enter the house. Я видел, как он вошел в дом.

She saw them playing in the garden. Она видела, как они играли в саду.

to feel:

I felt somebody touch my hand. Я почувствовал, что кто-то тронул мою руку.

Не felt someone watching him. Он почувствовал, как кто-то наблюдает за ним.

to hear:

I heard him arrive early in the morning. Я слышал, как он приехал рано утром.

I heard him playing the piano. Я слышал, как он играл на пианино.

to watch:

We watched the ship leave the port. Он наблюдал, как корабль покидает порт.

I sit and watch the children playing. Я сижу и смотрю, как дети играют.

to notice:

Nobody noticed him disappear. Никто не заметил, как он исчез.

I noticed her listening to the concert with great pleasure. Я заметил, что она слушает концерт с большим удовольствием.

В первом случае (перечисленные глаголы с инфинитивом) говорящий подчеркивает факт действия, во втором (перечисленные глаголы с причастием I) – процесс:

I saw him enter the house. Я видел, как он вошел в дом.

I saw him entering the house. Я видел, как он входил в дом.

2. С инфинитивом без частицы to после глаголов to let, to make:

Let me tell you something about it. Позвольте мне сказать вам кое-что об этом.

Don\'t make me laugh. He смешите меня (досл. не заставляйте меня смеяться).

3. С инфинитивом с частицей to после глаголов to want, to expect, to believe, to know, to advise, to consider, to order, to think, to like, to find и т. д.:

I want you to find me a place in the car. Я хочу, чтобы вы нашли мне место в этой машине.

I believe her to be a very good cook. Я считаю, что она (есть) очень хороший повар.

17. Употребление герундия и причастия I (причастие настоящего времени)

И герундий, и причастие I образуются прибавлением суффикса – ing к основе глагола. Но между ними есть значительные различия в употреблении и значении.

Перейти на страницу:

Похожие книги