1. There were two bulls, a young _______ named George and an old _______ named Sam.
2. It was that time of year _______ the local female population.
3. Young George was _______ excited.
4. George, _______.
5. We'll wait _______ they're lined up at the feed trough.
6. Feeding time came and all the heifers were _______ up.
7. Now, George, here is how this is _______ work.
8. One more important thing _______.
9. He remembers Sam's instructions about _______ polite.
1. Молодой Джордж был здорово возбужден.
2. Пришло время кормления.
3. У Сэма было еще несколько советов.
4. Вот как это будет работать.
5. Встретимся в середине.
6. Погоди, Джордж. Стоит запомнить еще одну важную вещь.
7. Окажи им уважение и будь вежлив.
В предложениях
Проверьте, правильно ли вы используете эти конструкции в утвердительных и отрицательных предложениях (при необходимости см. грамматический комментарий; раздел 6).
1. How many bulls (was, were) _______ there on the farm?
2. (It, There) _______ was that time of year when bulls were pretty excited.
3. (It, There) _______ was the heifers that were lined up at the feed trough.
4. There (was, were) _______ a bull and some heifers there.
5. (There, It) _______ is one more important thing to remember.
6. (There, It) _______ was spring and the bulls were pretty excited.
7. (There, It) _______ was George who well remembered Sam's instructions about being polite.
1. Two bulls (to want) _______ to satisfy all the local female population last year.
2. Sam (to go) _______ down to those heifers over there yesterday.
3. We (to wait) _______ until they're lined up at the feed trough.
4. We (to have) _______ our way with the ladies in a nice orderly fashion in five minutes.
5. Feeding time (just to come) _______. Line up!
6. Sam (to start) _______ at one end, and George started at the other.
7. We (to meet) _______ very soon. You'll have to wait a little.
8. Are you (to show) _______ respect to these ladies?
1. (p… ) население, 2. (t… ) кормушка, 3. (s… ) удовлетворять, 4. (r… ) расслабляться, 5. (f… ) кормление, 6. (r.. ) уважение, 7. (f…) особь женского пола, 8. (е…) восклицать, 9. (а…) позволять, 10. (р…) молиться.
Section 7
Pig farm
A farmer got a good deal on a dozen pigs at an auction. When he got them home he realized they were all females so he talked to his neighbor to see if he could bring his girl pigs over to meet with his boy pigs so this man could get some babies. The neighbor agreed and so the farmer loaded the girl pigs in his truck to visit the neighbor's pigs.
That night he went back to pick them up and he asked his neighbor, «How will I know if they are going to have little pigs?» The neighbor said that they would start acting real different and that he could just tell. So next morning he went and checked his pigs and they were just acting normal so he took them back to the neighbor's again. Next morning same thing no change so he took them back.
Next morning he was sitting at the table and he said to his wife, «Honey, look out the window and see if the pigs are acting different.» She looked out the window and said, «Well, I don't know how different you mean but eleven of them are in the back of the truck and one is behind the wheel honking the horn!!!»
auction аукцион
to realize осознавать
to load грузить
truck грузовик
to check проверять
honey мед;
wheel колесо;
to honk сигналить, гудеть
horn рог;
to get a good deal on sth
to get sth home
to start acting real different
next morning
to be just acting normal