“ ‘Mrs. Trotter,’ says I, ‘there’s no man more sympathizing with a woman’s affections than I am. Besides, you was once the life partner of one of my best friends. If it was left to me I’d say take this $2,000 and the man of your choice and be happy.
“ ‘We could afford to do that, because we have cleaned up over $5,000 from these suckers that wanted to marry you. But,’ says I, ‘Andy Tucker is to be consulted.
“ ‘He is a good man, but keen in business. He is my equal partner financially. I will talk to Andy,’ says I, ‘and see what can be done.’
“I goes back to our hotel and lays the case before Andy
(я возвращаюсь: «иду назад» в нашу гостиницу и излагаю дело перед Энди;“ ‘I was expecting something like this all the time
(я ожидал чего-то подобного все время),’ says Andy. ‘You can’t trust a woman to stick by you in any scheme (нельзя надеяться, что женщина будет вам верна в махинации;“ ‘It’s a sad thing, Andy,’ says I, ‘to think
(грустно думать, Энди;“ ‘It is,’ says Andy, ‘and I tell you what I’m willing to do, Jeff
(да, грустно, – говорит Энди, – и я тебе скажу, что я хочу сделать, Джефф;You’ve always been a man of a soft and generous heart and disposition
(ты всегда был человеком мягкого и благородного сердца и нрава;