Читаем Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение полностью

Mr. Otis was a good deal distressed at Lord Canterville’s refusal (был очень расстроен отказом лорда Кентервиля), and begged him to reconsider his decision (и умолял его изменить свое решение; to reconsider – пересматривать, обдумывать заново; to consider – рассматривать, обсуждать; взвешивать, обдумывать), but the good-natured peer was quite firm (но добродушный пэр был совершенно непоколебим; firm – крепкий, прочный, твердый), and finally induced the Minister to allow his daughter to retain the present the ghost had given her (и, наконец, заставил посла разрешить его дочери оставить себе подарок, который призрак дал ей), and when, in the spring of 1890 (и когда, весной 1890 года), the young Duchess of Cheshire was presented at the Queen’s first drawing-room (молодая герцогиня Чеширская была представлена в первой гостиной королевы), on the occasion of her marriage (по поводу ее вступления в брак), her jewels were the universal theme of admiration (ее драгоценности вызвали всеобщее восхищение; theme – тема).

Mr. Otis was a good deal distressed at Lord Canterville’s refusal, and begged him to reconsider his decision, but the good-natured peer was quite firm, and finally induced the Minister to allow his daughter to retain the present the ghost had given her, and when, in the spring of 1890, the young Duchess of Cheshire was presented at the Queen’s first drawing-room on the occasion of her marriage, her jewels were the universal theme of admiration.

For Virginia received the coronet (так как Вирджиния получила диадему), which is the reward of all good little American girls (которая является наградой всем хорошим маленьким американским девочкам), and was married to her boy-lover as soon as he came of age (и вышла замуж за своего друга юных лет, как только он достиг совершеннолетия). They were both so charming (они оба были так очаровательны), and they loved each other so much (и они так сильно любили друг друга), that every one was delighted at the match (что все были в восторге от этой пары), except the old Marchioness of Dumbleton (за исключением старой маркизы Думбльтонской), who had tried to catch the Duke for one of her seven unmarried daughters (которая пыталась подцепить герцога для одной из своих незамужних дочерей; to catch – поймать), and had given no less than three expensive dinner-parties for that purpose (и дала не менее трех дорогих обедов для этой цели), and, strange to say, Mr. Otis himself (и, как ни странно, самого мистера Отиса).

For Virginia received the coronet, which is the reward of all good little American girls, and was married to her boy-lover as soon as he came of age. They were both so charming, and they loved each other so much, that every one was delighted at the match, except the old Marchioness of Dumbleton, who had tried to catch the Duke for one of her seven unmarried daughters, and had given no less than three expensive dinner-parties for that purpose, and, strange to say, Mr. Otis himself.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки