The sound of that lamentable voice, suddenly assailing our ears
(звук этого жалобного голоса, внезапно достигший наших ушей;“A mad Englishman
(сумасшедший англичанин).”“An Englishman?”
“Compose yourself, my angel
(успокойся, мой ангел;My fair friend caught me by the arm
(моя прекрасная подруга схватила меня за руку). “Who is he?” she cried (кто он? – воскликнула она). “What is his name (как его зовут)?”“A mad Englishman.”
“An Englishman?”
“Compose yourself, my angel. I will quiet him.” The lamentable voice called out on me again, “Rigobert! Rigobert!”
My fair friend caught me by the arm. “Who is he?” she cried. “What is his name?”
Something in her face struck me as she put that question
(что-то в ее лице поразило меня, когда она задала этот вопрос). A spasm of jealousy shook me to the soul (приступ ревности потряс меня до /глубины/ души;“His name!” she vehemently repeated
(его имя! – неистово повторила она;“Francis,” I answered
(Фрэнсис, – ответил я).“Francis –
I shrugged my shoulders
(я пожал плечами). I could neither remember nor pronounce the barbarous English surname (я не мог ни вспомнить, ни произнести эту варварскую английскую фамилию). I could only tell her it began with an “R” (я только сказал ей, что она начинается на «р»).“His name!” she vehemently repeated; “his name!”
“Francis,” I answered.
“Francis –
I shrugged my shoulders. I could neither remember nor pronounce the barbarous English surname. I could only tell her it began with an “R.”