I said, "Give me the bad news first (давайте плохую новость первой)
. Maybe (может быть) the good news will cheer me up (меня утешит, ободрит; to cheer — привествовать громкими возгласами; ободрять).""Well, you need a root canal (вам нужен «корневой канал»)
," he started, "and complete lower bridgework (полный нижний мост). It's going to cost about $3,000 (это будет стоить около 3000$).""Ouch!" I exclaimed (воскликнул)
. "What's the good news?""The good news," he beamed (улыбнулся; beam — луч; to beam — сиять; лучезарно улыбаться)
, "is that I shot a hole-in-one yesterday (что я загнал мяч в лунку вчера /hole-in-one — высший результат при игре в гольф/; hole — дырка /to shoot-shot-shot — стрелять; попадать/)."
My dentist told me he had good news and bad news.
I said, "Give me the bad news first. Maybe the good news will cheer me up."
"Well, you need a root canal," he started, "and complete lower bridgework. It's going to cost about $3,000."
"Ouch!" I exclaimed. "What's the good news?"
"The good news," he beamed, "is that I shot a hole-in-one yesterday."
Mildred came back (вернулась)
from her annual check up (после своего ежегодного осмотра; to check up — проверять) with her doctor (у врача) in an unusually good mood (в непривычно хорошем настроении; usual — обычный), and her husband (ее супруг) asked her what had made her day (спросил ее, что ее так обрадовало: «сделало ее день»).Mildred said, "The doctor told me (доктор сказал мне)
that I have the breasts of an eighteen-year-old (что у меня груди восемнадцатилетней)."To which her husband responded (на что ее муж ответил)
, "What did he say about your forty-six-year-old ass? (а что он сказал о твоей сорокашестилетней заднице)"Milly retorted (парировала)
, "He didn't say a word about you! (он не сказал ни слова о тебе)"
Mildred came back from her annual check up with her doctor in an unusually good mood, and her husband asked her what had made her day.
Mildred said, "The doctor told me that I have the breasts of an eighteen year old."
To which her husband responded, "What did he say about your forty-six year old ass?"
Milly retorted, "He didn't say a word about you!"
What has made your day?
The musician finally finished a new song (музыкант наконец закончил новую песню)
, but no one buys it (но никто не покупает ее). He was telling another musician about it (он рассказывал другому музыканту об этом), and the other guy said, "Let me hear it (дай мне ее послушать = сыграй-ка)".The first guy went to the piano (подошел к фортепиано)
and played a wonderful tune (и сыграл чудесную мелодию). When he finished (когда он закончил), the second (второй) guy said, "That's a wonderful tune! I don't see (я не понимаю: «не вижу») why no one buys it (почему ее никто не покупает). What do you call it? (как ты ее называешь = назвал)"The first man says, "I love you so goddam much I gotta shit (я люблю тебя так чертовски сильно: «много», что могу: «мне нужно, хочется» обкакаться; gotta = got to)
."
The musician finally finished a new song, but no one buys it. He was telling another musician about it, and the other guy said, "Let me hear it".
The first guy went to the piano and played a wonderful tune. When he finished, the second guy said, "That's a wonderful tune! I don't see why no one will buy it. What do you call it?"
The first man says, "I love you so goddam much I gotta shit."
Let me hear it.
I don't see why no one will buy it.
I love you so goddam much I gotta shit.
A crusty (угрюмый; crust — корка /хлеба/)
old man (старик) walks into a bank (приходит в банк) and says to the teller at the window (кассирше в окошке), "I want to open (я хочу открыть) a damn checking account (чертов /чековый/ счет)."