Читаем Англо-русский и русско-английский юридический словарь полностью

biased пристрастный, предубеждённый ~ construction пристрастное, предубеждённое толкование ~ juror = prejudicial juror предубеждённый присяжный

bid предложенная цена (на аукционе); предложение выполнения подряда или поставки по определённой цене (на торгах) || предлагать цену (на аукционе); принимать участие в торгах

bigamist двоеженец; двоемужница

bigamy бигамие, двубрачие

bilateral 1. двусторонний 2. синаллагматический (о договоре, сделке)

bill 1. иск, исковое заявление 2. судебный приказ 3. петиция, просьба, заявление 4. билль, законопроект; закон, акт парламента, законодательный акт 5. список; изложение пунктов 6. обязательство; вексель 7. статья взаимных расчётов 8. счёт; инвойс || выставлять счёт; фактурировать, инвойсировать, выписывать накладную 9. банкнота, казначейский билет 10. свидетельство 11. декларация ~ for legal defence 1. иск 2. заявление о предоставлении правовой защиты; to clear a ~ уплатить пошлины в соответствии с (таможенной) декларацией; to introduce a ~ внести законопроект; to kill a ~ «зарезать» законопроект; to pass а ~ принять законопроект ~ draft 1. законопроект 2. проект искового заявления 3. проект обвинительного акта ~ of clearance квитанция таможни об оплате пошлины ~ of complaint жалоба; исковое заявление ~ of divorce(ment) свидетельство о разводе (выданное судом) ~ of entry ввозная таможенная декларация ~ of revivour and supplement иск о возобновлении дела производством с приведением вновь возникших обстоятельств ~ of rights билль о правах (совокупность конституционных норм, гарантирующих права граждан в их взаимоотношениях с органами государственной власти) ~ of sale 1. закладная 2. купчая 3. предписание о продаже движимого имущества должника absolute ~ of sale свидетельство о передаче права собственности accommodation ~ безденежный [ «дружеский», «бронзовый»] вексель draft ~ законопроект legal ~ счёт адвоката, счёт адвокатских расходов secured ~ вексель, обеспеченный товарными документами или ценными бумагами time ~ вексель со сроком платежа через определённый промежуток времени, срочный вексель

billable возмездный; платный; подлежащий оплате или возмещению клиентом; включаемый в счёт ~ time оплачиваемое время

bind 1. обязывать, связывать обязательством; создавать обязательство 2. ограничивать, задерживать to ~ over предписывать (действие, поведение); обязывать

binding обязательство || обязывающий, обязательный, имеющий обязательную силу, связующий legally ~ юридически обязательный

birthright 1. право первородства 2. право по рождению

blacklegразг.1. штрейкбрехер 2. шулер; плут; мошенник

blacklisting занесение в чёрный список; составление чёрных списков

blackmail шантаж || шантажировать

blame вина; ответственность || считать виновным

blameful упречный (о поведении)

blameless безупречный, невиновный

blameworthyсм. blameful blank 1. пустое место; пробел || чистый, незаполненный 2. бланк || бланковый in ~ бланковый (об индоссаменте) ~ warrant бланкетный ордер, общий ордер (без указания лиц, подлежащих задержанию или аресту, предметов, подлежащих выемке, и пр.)

blanket общий, полный, всеобъемлющий, без оговорок; бланкетный (о правовой норме) ~ amnesty полная амнистия, всеобщая амнистия ~ insurance всеохватывающее страхование ~ mortgage полная ипотека на всю собственность должника; общий залог

blemish недостаток, порок (напр., права, воли)

blockade блокада || блокировать pacific ~ «мирная» блокада, блокада без объявления войны

blood 1. кровь 2. лишение жизни 3. убийство 4. вина в совершении убийства ~ feud кровная родовая месть ~ kin кровные родственники ~ relation 1. (кровное) родство 2. (кровный) родственник —stained 1. запятнанный кровью 2. перен. замаранный совершённым убийством hot ~ разг. душевное волнение, аффект

bloodshed убийство

blow удар bodily ~s побои; нанесение побоев; избиение; ~s causing injuries побои с причинением телесных повреждений

blue chip акции наиболее известных крупных компаний, имеющие высокий курс и стабильно выплачивающие дивиденды; акции «голубая фишка»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука