Читаем Англо-русский словарь по рекламе полностью

farming ведение фермерского хозяйства; сельское хозяйство


fascia полоска; валик; вывеска; повязка


fascination очарование; обаяние


fashion мода; стиль; фасон; форма; покрой; манера; образ; метод


fashion-paper журнал мод


fast прочный; стойкий; быстрый


fastener задвижка; застежка; зажим; скрепка


fast-food «быстрая еда»; закусочная


fat жир; сало; смазка; мазь; пожива; выгодная печать

          cooking ~ кулинарный жир


fatal фатальный; роковой


fata morgana фата-моргана; мираж


fate судьба; рок; гибель


father отец; родитель; старейшина; духовный отец


fatherland отечество; отчизна


fatigue усталость; утомление

          mailing list ~ устаревание рассылочных списков


fault недостаток; дефект; ошибка; промах; проступок


favor благосклонность; расположение; содействие; польза; интерес; льгота


fax факс; факсимильный аппарат


f/bсм. feedback


FCS (food, clothing and shelter) пища, одежда и жилье


FDCG (food, detergent, cosmetic goods) продукты питания, моющие средства и косметические товары


fear опасение; страх; вероятность (чего-л. нежелательного)


feasibility осуществимость; возможность; вероятность


feasible осуществимый; возможный; вероятный


feast пир; банкет; праздник


featherbedding наем большего количества работников, чем требуется


feature характерная черта; деталь; характеристика; свойство; художественный фильм; центральная передача телепрограммы; постоянный раздел (в издании); сенсационный материал; гвоздь программы

          product ~ характеристика товара; свойство товара


fecit исполнил, сделал (подпись художника)


federation федерация; союз; объединение


fee вознаграждение; жалованье; гонорар; взнос; пошлина; такса; комиссия

          flat ~ твердая, фиксированная стоимость, плата; фиксированная стоимость электронной рекламы (за размещение баннера (или текстовой рекламы) определенного размера, в течение определенного времени (день, неделя, месяц и т.д.), в определенном месте, с определенным уровнем посещаемости)

          holding ~ гонорар за право последующего использования (без дополнительных выплат исполнителям или создателям)

          location ~ плата за использование натурной съемочной площадки

          reproduction ~ плата за воспроизведение


feed питание; кормление; корм; передача; подача телевизионного сигнала

          intermittent ~ прерывистая подача

          line ~ интерлиньяж; перемещение фотоматериала на междустрочное расстояние (в фотонаборной машине)


feedback обратная связь; ответная реакция; связь с потребителем; реакция покупателей на рекламу


feeder фидер; подающий механизм; самонаклад; питатель; едок; фирма общепита

          cut sheet ~ устройство автоподачи страниц


feeling чувство; ощущение; эмоция; волнение; впечатление


feet ножки литеры


fee-vee платное телевидение


felicitation (обыкн.pl) поздравление


felicity счастье; блаженство; счастливое умение (писать, рисовать и т.д.)


fellow товарищ; аспирант; член научного общества


fellow-professional коллега по профессии


felony уголовное преступление


female женщина; самка


feminist феминист(ка); поборник женского равноправия


ferment фермент; закваска; возбуждение


ferry(boat) паром; перевоз; переправа


fertility плодородие; изобилие; богатство; плодовитость


fertilizer (минеральное) удобрение


festival фестиваль; праздник


fetishism фетишизм


fever лихорадка; нервное возбуждение

          mike ~ страх перед микрофоном


fgсм. foreground


FGAсм. free giveaway


fiat декрет; указ

          ~ money бумажные деньги


fiber волокно; фибра; склад характера


fiber optic оптико-волоконный (напр. кабель)


ficheсм. microfiche


fiction вымысел; фикция; беллетристика


fidelity верность; лояльность; точность; правильность

          high ~ высокая точность воспроизведения; высококачественная звуковая аппаратура; цветная (газетная) вкладка рулонной печати

          low ~ невысокое качество воспроизведения (звука)


fiduciary человек, действующий от чьего-л. имени


field поле; область; сфера деятельности

          ~ of shot поле кадра

          camera ~ поле съемки

          image, picture ~ поле изображения


fiesta фиеста; праздник


fifteen-and-two условие получения рекламным агентством от средства массовой информации комиссионных в размере 15%, а также скидки 2% за оперативность оплаты


fifty-fifty «фифти-фифти»; пятьдесят на пятьдесят; пополам


fight спор; борьба; бой


figurant артист кордебалета; статист


Перейти на страницу:

Похожие книги

5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените
5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените

Многие слышали о мировом бестселлере Гэри Чепмена «5 языков любви» – но мало кто знает, что те же принципы можно использовать и в рабочих отношениях.Задумайтесь, чувствуете ли вы себя ценным работником в глазах коллег? А может, сами хотите похвалить кого-то, но испытываете сомнения и неловкость? В результате человек, которым вы восхищаетесь, так и не узнает об этом!С помощью этой книги вы сможете подобрать ключи к каждому, и неважно, кто вы: руководитель компании или рядовой сотрудник. Вы узнаете, что, например, бренд-менеджеру нужно сказать несколько одобряющих слов, главному бухгалтеру – уделить полчаса времени, а специалист отдела безопасности оценит ваше крепкое рукопожатие. Однако если преподнести подарок человеку, который просто ждал помощи, – он скорее расстроится, чем почувствует ваше расположение. Чтобы не допустить подобного, необходимо разобраться, на каком языке признательности говорит ваш коллега. Таким образом, вы не только научитесь выражать искреннюю благодарность, но также создадите теплые отношения в коллективе и повысите свой уровень удовлетворенности работой. Ведь только человек, умеющий ценить других, способен добиться невероятных высот.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гэри Чепмен , Пол Уайт

Маркетинг, PR / Корпоративная культура / Финансы и бизнес