Читаем Англо-русский тематический словарик полностью

democracy [di'rrmkrosi] демократия freedom |'fri:dam] свобода right [rait] право election [l'lekjn] выборы vote [vaut]голосование opposition |,Dpa'zi/n] оппозиция legislative branch | 'lec^islativ Ьгат^] законодательная власть executive branch [ig'zekjutiv bra.nt/| исполнительная власть judicial branch |d3u'dijl brurntf] судебная власть

symbol |'simbal| символ, эмблема constitution [,kDnsti'tju:Jn] конституция law |Id:] закон bill [bil] законопроект order |'o:da] приказ veto |'vi:tau] вето _ sign [sain) символ, знак ~ state [steit] государственный federal |'fedaralj федеральный national ['neijnsl] национальный presidential [,prezi'denjl| президентский official |a'fijl] официальный lawful [ lo:ful] законный unlawful [лп'ЬТЫ] незаконный _ legal |Ii:gl| легальный

~~ illegal [i'li:gl] нелегальный, незаконный main [mein| главный leading | 'li:dir)| ведущий, руководящий democratic ^dema'kraetik] демократический

КАЧЕСТВО

ДЕЙСТВИЕ

ИМЕНА

СОБСТВЕННЫЕ

opposite ['Dpazit | противоположный military ('militri| военный, воинский different |'difrant| различный _ responsible | ris'ponssbl ] ответственный ~ to be situated j bi: 'sitjuei tid[ находиться, располагаться to sit* l sit 1 заседать to consist of |kon'sist dv] состоять из to form |fo:m| формировать to lead* 11rd | руководить to direct jdi'rekt] направлять, управлять to sign |sain | подписывать to may veto [mei 'vrtsu] наложить вето to protect [pra'tektl защищать to control Ikant'raul] контролировать to discuss [dis'kAs] обсуждать to decide [ di' said ] решать to allow |э'1аи| разрешать, позволять to forbid* |fo'bid) запрещать to order |'D:do| приказывать to vote |v3Ut)голосовать to elect 11'lekt] выбирать _ to choose* [tju:z| избирать, выбирать “ the Russian Federation [Зэ гл/п fada'reijn] Российская Федерация _ Russia |'гл/э| Россия

ИМЕНАСОБСТВЕННЫЕ

” Moscow | 'niDskau] Москва the Kremlin [Зэ 'kremlin) Кремль Red Square [red skwea| Красная площадьthe Federal Assembly [Зэ fedoral a'sembli]Федеральное собрание the Upper Chamber [3i 'лрэ 'tfeimbo) Верхняя палатаthe Council of Federation |3э kaunsl dv fodo'reijnl Совет Федерации the Lower Chamber [Зэ '1эиэ 'tfeimba] Нижняя палатаthe State Duma [Зэ steit 'duim] Государственная думаthe Constitutional Court [Зэ ,kDnsti'tju:Jn9l ko:t) Конституционный суд the Supreme Court [Зэ su'prbm кэД[ Bep-_ ховный суд

The state flag and the state coat of arms are the main symbols of the Russian Federation. The flag consists of three horizontal stripes: white, blue and red. On the coat of arms we can see a double-headed eagle. It’s a very old symbol. The flag and the coat of arms are official signs of our country.

ХОББИ

Hobby- hobby [ 'hoblj хобби free time [fri: taim[ свободное время interest | Tntrist] интерес _ sport [spo:t] спорт

~~ football [ 'futbo:I] футбол basketball [ 'ba:skitbo:l] баскетбол volleyball ['volibod] волейбол swimming | 'swimirj] плавание water polo |'wo:ta 'рэЫэи] водное поло tennis ['tenis] теннис dancing | 'da:nsig| танцы music |'mju:zik] музыка reading | 'rirdigj чтение painting ['peintir)] рисование knitting |'mtir) J вязание embroidery [im'broidsrij вышивание _ collecting |kaTektir)| коллекционирование - ball [bo:l] мяч piano |рТазпэи| фортепьяно guitar [gi'ta:] гитара computer [ksm'pjuds] компьютер television (TV) | Че1тзэп| телевизор CD-player [sidr 'pleis] CD-плеер compact disk (CD) [kam'paekt disk] компакт-диск book[buk]книга bicycle I'baisikl] велосипед skates [ skeits] коньки skies |ski:s| лыжи

ХОББИ

ПРЕДМЕТ

МЕСТО

_ skateboard ]'skeitbo:d] скейтборд “club [к1лЬ| «луб stadium ['steidism] стадион skating rink ['skeitirjripk] каток swimming pool ]'swimir)pu:l] плавательный бассейн

- Internet cafe I'mtanet 'kaefei) интернет-кафе

МЕСТО

КАЧЕСТВО

library j'laibraril библиотека museum |mji/zi3m| музей circus |'s3:k3s| цирк cinema |'simm3| кинотеатр _ courses ['korsiz| курсы " interesting [ Tntristip] интересный useful |'ju:sful| полезный cheerful [ tfiofl] весёлый funny ['fAni] смешной creative [kri'eitiv] творческий pleasant [ pleznt ] приятный excellent [ eksslsnt] отличный favourite | 'feivrit | любимый popular [ pDpjola| популярный main [mein| основной major I'meidjol главный clever [ kleval умный cultural [ kAltfral] культурный well-educated ^wel'edjukeitid] образованный

musical |'mju:zikl| музыкальный artistic [a:'tistik| артистичный brave |breiv] смелый healthy [' hel0i | здоровый strong [strop| сильный fast [fa:st| быстрый beautiful ['bjudaful) красивый graceful ['greisful] грациозный _ talented | 'taelsntidj талантливый

Г easy | 'i:zi| лёгкий L difficult |'difikslt] трудный ~ to be interested in [bi: 'mtnstid mj интересоваться

КАЧЕСТВО

ДЕЙСТВИЕ

ВРЕМЯ

to like | laik| нравиться

to be fond of [bi: fond dv] увлекаться

to love [Uv] любить

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Суперпамять
Суперпамять

Какие ассоциации вызывают у вас слова «улучшение памяти»? Специальные мнемонические техники, сложные приемы запоминания списков, чисел, имен? Эта книга не предлагает ничего подобного. Никаких скучных заучиваний и многократных повторений того, что придумано другими. С вами будут только ваши собственные воспоминания. Автор книги Мэрилу Хеннер – одна из двенадцати человек в мире, обладающих Сверхъестественной Автобиографической Памятью – САП (этот факт научно доказан). Она помнит мельчайшие детали своей жизни, начиная с раннего детства.По мнению ученых, исследовавших феномен САП, книга позволяет взглянуть по-новому на работу мозга и на то, как он создает и сохраняет воспоминания. Простые, практичные и забавные упражнения помогут вам усовершенствовать память без применения сложных техник, значительно повысить эффективность работы мозга, вспоминая прошлое, изменить к лучшему жизнь уже сейчас. Настройтесь на то, чтобы использовать силу своей автобиографической памяти!

Герасим Энрихович Авшарян , Мэрилу Хеннер

Детская образовательная литература / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Психология / Эзотерика