Хаценьчык.
Сябры-прыяцелі! Самадзейнасць падыходзіць толькі для сцэны. А за сталом павінна быць жалезная дысцыпліна. Праўду я кажу, Рагнеда Іванаўна?Божашуткава.
Праўду, Кузьма Данілавіч. Гасцям патрэбны добрыя лейцы. Давай дзейнічай!Хаценьчык.
Сябры-прыяцелі! Наш прафсаюзны галава — таварыш Кічкайла — скажа зараз чарговы тост!Зойка
(Кічкайла
(Хаценьчык.
Сябры-прыяцелі, толькі да дна! Толькі да дна!Кічкайла.
Не трэба, не чапай яе. У яе ўнук нарадзіўся, спаць не дае. Хоць тут старая падрэмле.Божашуткава.
Грыша, што ў цябе з жонкай?Салавейчык.
Ат!.. Ну, была і сплыла. Няма!Божашуткава.
Чаму?Салавейчык.
Ат!.. Кінь ты пра яе! Не хачу ўспамінаць!Божашуткава.
Зойка! Не еш столькі цукерак! Растаўсцееш.Зойка
(Божашуткава.
Не, Грыша, скажы ўсё ж — чаму?Салавейчык.
Ну, кінула яна мяне! Кінула! Узяла сына і пайшла. Зрабіла мне горш, дурніца! (Божашуткава.
Пачакай, Грыша. Няхай закусяць спачатку. Яна дрэнна да цябе адносілася?Салавейчык.
Ну! Бялізну ў пральню — занясі! Яна, бачыце, працуе і вучыцца! Я, можа, таксама вучыўся б, калі б захацеў!.. У магазіне ў чарзе стаяць — зноў жа я! Ну дзе вы бачылі, каб мужчыны ў чарзе стаялі? Хіба толькі за півам!Хаценьчык.
Такога волата ў магазін? Ды людзі ж смяяцца будуць!Салавейчык.
Яшчэ як смяяліся!.. Не, Савецкая ўлада ўвогуле нішто сабе… Вось толькі адну памылку яна зрабіла. У самым пачатку. У адна тысяча дзевяцьсот семнаццатым… І мы за гэтую памылку плацім уласнай скурай шэсцьдзесят з лішнім гадоў!..Божашуткава.
Гэта якую ж памылку, Грыша?Салавейчык.
Зраўняла жанчыну з мужчынам. Гэтага рабіць нельга было! Ні ў якім разе!.. Вып’ем за мужчын! Няхай жыве свабода і незалежнасць мужчын!Божашуткава.
Грыша, дальбог, хопіць ужо. Каньяк канчаецца. А яшчэ трэба будзе выпіць за твой адпачынак на беразе самага сіняга мора…Салавейчык.
Каньяк канчаецца? Будзем гарэлку піць!Хаценьчык.
Не здагадаліся, Грыша. Не ўзялі мы гарэлкі!Салавейчык.
Гэта вы не ўзялі. (Вось! Дзве скрынкі «Маскоўскай», дзве скрынкі «Белавежскай горкай» ды яшчэ шампанскага адна скрынка. Спецыяльна для апахмелкі.
Хаценьчык
(Салавейчык.
Залаты запас! Як пачалі ў газетах спрачацца: піць ці не піць, уводзіць сухі закон ці не ўводзіць, — я адразу скеміў: супраць нашага брата нешта такое зацяваюць. Як ваўка ў бярлозе, чырвонымі сцяжкамі абкладваюць. Вось я і апярэдзіў іх! (Кічкайла
(Хаценьчык.
Адкуль у цябе, Грыша, такія грошы?Салавейчык.
Не бойся, не крадзеныя… Ты ведаеш, колькі новых кватэр здаецца ў горадзе за квартал? Мільён! А як здаюцца, таксама ведаеш? Форткі не зачыняюцца, бачок працякае, водаправодны кран, як буйнакаліберны кулямёт — ды-ды-ды! А выключальнікі, ведаеш, якія? Пойдзе хто-небудзь ноччу ў туалет… Пардон! Святло ўключыць — тры кватэры з ложкаў ускакваюць і пытаюцца, хто страляў?Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб
Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира