Читаем Anniversarian. A play for 2 people. Comedy полностью

Philemon. For what? What have I done?

Ivy removes the drawing from the easel, shows it to Philemon, then to the audience. A one-on-one portrait with Ivy.

Ivy. Something's found, you say?

Philemon. Found it.

Ivy. And what found it?

Philemon. Found it… Something.

Ivy. Mm…

Philemon. Well, yes…

Ivy. Will you give me this drawing?

Philemon. I gave you that one, and I'd like to keep this one for myself. I won't draw it like this a second time.

Ivy. What? Did you like it?

Philemon. Why did you like it right away? I liked it a little bit. Am I an artist that I can't draw some person just like that?

Ivy. I definitely liked it.

Philemon, you… this… Let's change the subject. You were going to tell me about yourself! I'm listening to you carefully.

Ivy. And now I don't want to tell you.

Philemon. Why is that?

Ivy. Because if you find out the whole truth about me, will you immediately stop liking me?

Philemon. Why will you stop?

Ivy. Ah! So you liked me after all!

Philemon. A… I didn't say anything like that at all. I just drew you and that's it.

Ivy. That's it?

Philemon. And everything.

Ivy. Well, that's it, that's it.

Philemon. That's it?

Ivy. Well, that's it. That's all. I went then, since I didn't like it.

He's about to leave.

Philemon. Wait, wait!

Ivy. Yes, yes?

Philemon. Psh… Well, I liked it.

Ivy. And without well?

Philemon. I liked…

Ivy. Here! So it would be right away! We continue the conversation.

They sit down at the table again. Ivy pours wine for Philemon and herself, and looks at Philemon intently.

Ivy. Let's get to know each other!

Philemon. Wait, isn't that where we started?

Ivy. Back then, neither I knew who you were, nor you knew who I was.

Philemon. How did you not know? I immediately introduced myself. I didn't say right away that I was an artist, but what does that change?

Ivy. You immediately, and I did not immediately. Besides, I treated you a little differently. I thought you were just like everyone else. "Bit, chewed and spit out," and you, as it turned out, were not going to "bite" either.

Philemon. Ivy, you seem to be trying to tell me something, to explain, but I don't understand.

Ivy. Don't call me Ivy. My name is Alexandra. Sasha.

Philemon. And Ivy?

Sasha. And Ivy is my stage name, let's call it that. Is it clear who I am now? Thanks for the introduction.

Sasha clinks her glass against Philemon's. He drinks. Philemon comprehends, catches up with Sasha.

Philemon. Well, let's get to know each other, Sasha. And I'm still Philemon. Either a Smart Guy, or a Wit, or a Filly. Whatever you like.

Sasha. No, no, no. Philemon, as it is, so let it be. I'm sorry that I played with you and behaved so unbridled.

Philemon. Unbridled! Do you even know that word?

Sasha. I'm not stupid. I can communicate decently, it's just that men like silly, frivolous pretty girls with a touch of bitchiness, and I willingly wear this mask for work. Have you finally figured out what kind of job it is?

Philemon. I can't say that I didn't guess, I've been thinking for a long time, I just didn't want to believe it. You're so… She's still very young. And into such a profession…

Sasha. Where to go, money is not lying on the road. You have to pay for your studies, you have to live on something. Everything is necessary.

Philemon. But there are a lot of normal jobs, side jobs.

Sasha. Normal for whom? For the employer?

Philemon. For the most part, yes.

Sasha. Well, you know everything. What will you earn there, in these "normal" jobs and part-time jobs? You will only leave your health.

Philemon. And what's here? Won't you leave it?

Sasha. And you'll leave it here, but at least you'll get something for it, even if not for free.

Philemon. I don't know…

they're silent.

Sasha. Do you despise me?

Philemon is silent.

Sasha. Clear. Okay. I'm going to go. Happy birthday and I'm sorry if anything is wrong.

Sasha leaves, takes the painting that was given to her.

Scene 3

Philemon. Yes… Wow, Fate gave me a gift. I don't even know whether to be happy or sad. I liked the girl, what to hide. Just what should I do with this "liked"? Her life is just beginning, the very dawn is ahead, and my day is already going down. Even if we assume that it is stupid, but nevertheless, if we assume that she will also be able to like me in some way, then what can I offer her? Not rich, not famous, not really realized. A family that doesn't really need me, friends and acquaintances who, if necessary, can easily find an alternative for me. Yes, there is a brother who will always help me, as I will help him, but in the context of this issue, I am completely alone. I have this old murdered apartment, which has never been well renovated. That's all I've achieved in my life. I'm not her match, in any case. She's just wasting her time with me. Get these thoughts out of your head, Philemon. Raise a glass to all the good things and go to rest. No one else is coming to see you today.

Philemon pours wine, picks it up, clinking glasses with the air, and drinks it.

The doorbell rings. He's coming to open it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кино между адом и раем
Кино между адом и раем

Эта книга и для человека, который хочет написать сценарий, поставить фильм и сыграть в нем главную роль, и для того, кто не собирается всем этим заниматься. Знаменитый режиссер Александр Митта позволит вам смотреть любой фильм с профессиональной точки зрения, научит разбираться в хитросплетениях Величайшего из искусств. Согласитесь, если знаешь правила шахматной игры, то не ждешь как невежда, кто победит, а получаешь удовольствие и от всего процесса. Кино – игра покруче шахмат. Эта книга – ключи от кинематографа. Мало того, секретные механизмы и практики, которыми пользуются режиссеры, позволят и вам незаметно для других управлять окружающими и разыгрывать свои сценарии.

Александр Митта , Александр Наумович Митта

Драматургия / Драматургия / Прочая документальная литература / Документальное
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза