Читаем Anorex-a-Gogo (СИ) полностью

Мой будильник, поставленный на 6:30 однообразно звонит, я поворачиваюсь в своей кровати и встречаюсь с тёплым дыханием Джерарда на своей щеке. Не только с ним, но ещё и с его рукой, змеёй обвивающейся вокруг моей талии и легко сжимающей моё бедро во сне. На ум приходят его вчерашние слова. "Фрэнки, этим вечером я собираюсь позаботиться о твоей безопасности".



Внезапно, его захват кажется защищающим, и я благодарен высшим силам за то, что Джерард был здесь вчера вечером, и заботился о моей безопасности, как и обещал.



Он что-то бессвязно бормочет, пока я стараюсь выпутаться из его захвата и отодвигаюсь, чтобы выключить будильник. Я мечтаю уткнуться лицом в его затылок и лежать так весь день, но на этой неделе я ни разу не отсидел целый день в школе, и у меня есть куча предметов, которые нужно наверстать. Так что я нехотя ускользаю от тёплого Джерарда и из-под своего одеяла, и плетусь к ванной, чтобы принять душ. Я снова прошёл целый круг, это пятница.



Когда я выхожу из ванной спустя двадцать пять минут, чувствуя себя слабым, замёрзшим и чертовски завидующим, кажется, он всё ещё блаженно спит. Я бы продал свою левую ногу только ради того, чтобы заползти обратно в постель. К сожалению, спустя три секунды приходит мама и стучит в дверь моей комнаты: "Фрэнк, ты встал?".



Я бросаю свирепый взгляд на Джерарда.



– Удачливая сучка, – бормочу я с горечью.



Он улыбается, не открывая глаз.



– Тебе лучше поцеловать удачливую сучку на прощание, прежде чем отправиться в школу, маленький мальчик. Когда ты придёшь домой, её здесь уже не будет.



Моё сердце проваливается, пока я залезаю на кровать, возвращаясь в его объятья.



– Почему не будет? – спрашиваю я, ненавидя это хныканье и слабое разочарование в своём голосе.



– Я отправляюсь на конвенцию по искусству в Нью-Йорк, – отвечает он, приоткрывая один глаз, чтобы оценить мою реакцию. – Но не беспокойся, я буду дома завтра поздно ночью.



Это не делает меня счастливым, как должно быть. Я не думаю о том времени, когда он вернётся, а только о том времени, в течение которого его здесь не будет, и я буду один. И я не могу объяснить это внезапное ощущение, преследующее меня, как будто я могу просто расплакаться. У меня есть это непреодолимое желание залезть в его карман и прятаться там, пока он не вернётся.



– Фрэнки, поцелуй, – требует он почти нетерпеливо, вытягивая свои губы. Я немного улыбаюсь от его голоса, звучащего по-детски, но его уход явно не лучшее начало дня, который, несомненно, будет отстойным. Я признаю, что в моей голове был образ его, рисующего здесь или спящего, когда я вернусь домой. Представление этой картинки заставляет меня почувствовать себя в безопасности, и я действительно долгое время был в безопасности. Но я не целую его.



Джерард вздыхает.



– Ты снова слишком много думаешь, Фрэнки. Прекрати это. – Он шлёпается обратно на подушку, подсовывая одну руку под голову, а другой лениво играя с моей футболкой, выводя круги на животе.



– Что если я отправлюсь с тобой? – предлагаю я, пытаясь не извиваться, пока он неосознанно щекочет меня. Его взгляд неодобрительный.



– И снова пропустишь школу? Не думаю, что это хорошая идея.



– Но это же пятница, Джи, и-



– И ты пропускал школу всю эту неделю. Так что нет.



Я хмурю брови. Часть меня знает, что он сказал это потому, что заботится о том, чтобы я не пропускал школу, как заботится и о Майки, но мой монстр, сидящий в подсознании, мотает головой и шепчет мне, что он просто не хочет видеть меня рядом с собой. Будь я проклят за то, что слушаю его вопреки своему здравому смыслу.



Я быстро поднимаюсь и выпутываюсь из его рук, хватая школьную сумку. Затем натягиваю толстовку и оглядываюсь, пытаясь найти обувь. Рука Джерарда обхватывает моё запястье и тянет меня обратно на кровать. Я падаю на спину в итоге растягиваюсь, пытаясь подняться на ноги.



– Фрэнк, что с тобой, чёрт возьми? – спрашивает он, его голос звучит резко и раздражённо. Я чувствую, что он жалит меня моим обычным именем, никаких мягких дополнительных слогов и ласкательных форм. Только разочарование.



– Отпусти меня, – ворчу я, сражаясь с его руками, но он крепко прижимает меня к кровати. Я упрямо отказываюсь встречаться с ним взглядом, смотря куда угодно, только не ему в лицо.



– Нет. Пока. Ты не скажешь мне. В чём дело, – говорит он, произнося большинство слов отдельно друг от друга, пытаясь удержать меня. Я даже не знаю, почему борюсь с ним, но я это делаю. В одно мгновение он садится сверху, его колени крепко обхватывают мою талию, так что я не могу пошевелиться, а его руки держат мои запястья над головой. – Это всё из-за того, что я не разрешаю тебе поехать на какую-то глупую конвенцию?



Как взрослый парень, я сержусь на него, показывая ему язык, а затем продолжаю хранить молчание.



– Из-за этого, да? – он вздыхает и закрывает глаза. – Я должен был знать, что ты привяжешься.



– Что это должно значить? – спрашиваю я, а потом вспоминаю, что не разговариваю с ним и снова закрываю рот на замок.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия