Читаем Античная комедия полностью

С тобою одинаково вела себя:Бранила всех, кого увидит, всячески,И по заслугам прозвана собакою.

Матрона

Нет сил терпеть такие безобразия!Согласна я вдовою лучше сделаться,Чем эти безобразия терпеть твои.

Сосикл

А мне-то что, замужнею ли будешь ты,Расстанешься ли с мужем? Или есть у васОбычай угощать приезжих баснями?

Матрона

Какие басни? Лучше, повторяю я,Вдовою быть, чем выходки твои терпеть.

Сосикл

По-моему, живи вдовой, пожалуйста,До тех хоть пор, пока Юпитер царствует.

Матрона

А спорил, зарекался, что не крал плаща!И держишь на глазах его! Не стыдно ли?

Сосикл

Ой, женщина! Уж очень ты дерзка и зла!Ты смеешь говорить, что у тебя егоУкрали, между тем как мне его далаСовсем другая женщина в починку сдать.

Матрона

Клянусь, вот позову отца и все твоиПорасскажу ему я безобразия.Эй, Дикеон! Найди-ка мне отца, пусть онПридет с тобою вместе. Дело есть, скажи.Я безобразия раскрою эти!

Сосикл

Ты в уме ль?Какие безобразия?

Матрона

Плащи моиИ золото воруешь и относишь ихЛюбовнице. Достаточно ли верно все?

Сосикл

Пожалуйста, не знаешь ли, что выпить мне,Чтоб сил хватило дерзости сносить твои?Не знаю, кем считаешь ты меня, а мнеЗнакома ты не более, чем царь Горох.

Матрона

Смеешься надо мною? Вон отец идет,Над ним посмейся! Глянь назад. Узнал отца?

Сосикл

Узнал. С Калхасом вместе я встречал его,Как и тебя, в один и тот же видел день.

Матрона

Меня не знаешь? Незнаком отец тебе?

Сосикл

Скажу все то же. Деда хоть веди сюда.

Матрона

Чего и ждать! Таков и здесь ты, как во всем.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Старик, Матрона, Менехм-Сосикл.

Старик

Насколько года позволяют и делоМеня погоняет, спешу, тороплюся,Однако не скрою, совсем не легко мне:Проворство покинуло, старость сломила,И тело огрузло, оставили силы!Ох, старость не сладость: приходит – приноситС собой огорчений тяжелых так много!Про все говорить – слишком долгие речи,Но эта забота мне в душу запала.Какая причина, что дочь позвалаМеня неожиданно и не сказала,В чем дело? Зачем?Чего же ей нужно? Зачем приглашает?Я знаю почти что, какое тут дело:Так думаю, с мужем не вышло ли ссоры.Они это любят, мужей заставляютСебе покоряться, гордячки с приданым!Ну да и мужья не бывают безвинны,Но есть же и мера терпенью супруги.Отца призывать что за надобность дочке?Иль муж провинился, иль ссора случилась.А впрочем, увижу. Да вот перед домомСама, вот и муж: и рассержен, как вижу.Так, значит, и было!Подойду.

Матрона

Пойду навстречу. Мой тебе привет, отец!

Старик

Здравствуй, здравствуй. Все в порядке?Для чего звала меня?Что мрачна ты? Что сердито отошел он от тебя?Почему-то перепалка, вижу, вышла тут у вас.Кто виною? Расскажи мне кратко и без дальнихслов.

Матрона

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература