Только богатство души настоящее наше богатство,Все же другое скорбей больше приносит, чем благ.Тот лишь действительно может по праву назваться богатым,Кто из добра своего пользу способен извлечь;Кто не корпит над счетами, всегда об одном помышляя —Как бы побольше скопить; сходный с прилежной пчелой,Многоячейные соты, трудясь, он медом наполнит —Медом, который потом будут другие сбирать.
2
Перевод Л. Блуменау
Артемидор, обладая десятками тысяч, не тратитСам ничего и влачит жизнь свою так же, как мул,Что на спине своей носит нередко тяжелую грудуЗолота, сам между тем кормится сеном одним.
О грамматике
Перевод Л. Блуменау
Будь благосклонна ко мне, о грамматика! Славное средствоТы для голодных нашла: «Гнев, о богиня, воспой»![566]Храм бы роскошный за это тебе надлежало поставить,Жертвенник, где б никогда не потухал фимиам.Ведь и тобою полны все пути[567] и на суше и в море,Каждая гавань полна, — так завладела ты всем!
В школу мою обучаться грамматике лекарь однаждыСына прислал своего. Мальчик прошел у меня«Гнев, о богиня, воспой» и «Тысячи бедствий соделал»,Начал и третий уже было разучивать стих:«Многие души героев могучих в Аид он низринул», —Как перестали его в школу ко мне посылать.Встретившись после, родитель сказал мне: «Спасибо за сына;Только науку твою может он дома пройти:Мною ведь тоже в Аид низвергаются многие души,И не нужна для того ваша грамматика мне».
«Трезвым в компании пьяных старался остаться Акиндин…»
Перевод Л. Блуменау
Трезвым в компании пьяных старался остаться Акиндин.И оттого среди них пьяным казался один.
Главку, Нерею, Ино и рожденному ей Меликерту,Самофракийским богам, как и Крониду пучин,Спасшись от волн, я, Лукиллий, свои волоса посвящаю, —Кроме волос, у меня больше ведь нет ничего.
«Волосы — ум у тебя…»
Перевод Ф. Петровского
Волосы — ум у тебя, когда ты молчишь; заболтаешь —Как у мальчишки, в тебе нет ни на волос ума.
На свою книгу
Перевод Ю. Шульца
Все это я, Лукиан, написал, зная глупости древних.Глупостью людям порой кажется мудрость сама:Нет у людей ни одной, безупречно законченной мысли;Что восхищает тебя, то пустяки для других.