Читаем Античная лирика полностью

Кто бы ты ни был, садись под зелеными ветвями лавра,Жажду свою утоли этой прозрачной струей.Пусть легкокрылый зефир, навевая повсюду прохладу,Члены твои освежит в трудные знойные дни.

«Видишь, как важно и гордо на свой подбородок лохматый…»[420]

Перевод Л. Блуменау

Видишь, как важно и гордо на свой подбородок лохматыйСмотрит, уставя глаза, Вакхов рогатый козел?Чванится тем он, что часто в горах ему нимфа НаидаКосмы волос на щеке розовой гладит рукой.

«Мальчики, красной уздечкой козла зануздав и намордник…»

Перевод Л. Блуменау

Мальчики, красной уздечкой козла зануздав и намордникНа волосатый ему рот наложивши, ведутОколо храма игру в состязание конное, чтобыВидел сам бог, как они тешатся этой игрой.

На статую Афродиты у моря

Перевод Л. Блуменау

Это участок Киприды. Отсюда приятно богинеВидеть всегда пред собой моря зеркальную гладь;Ибо она благосклонна к пловцам, и окрестное мореВолны смиряет свои, статую видя ее.

На статую Пана

Перевод Л. Блуменау

Пан-селянин, отчего в одинокой тенистой дубравеТы на певучем своем любишь играть тростнике?— Чтоб, привлеченные песней, подальше от нив хлебородныхЗдесь, на росистых горах, ваши паслися стада.

Мертвому петуху

Перевод Л. Блуменау

Больше не будешь уж ты, как прежде, махая крылами,С ложа меня поднимать, встав на заре ото сна,Ибо подкравшийся хищник убил тебя, спавшего, ночью,В горло внезапно тебе острый свой коготь вонзив.

Убитому коню

Перевод Л. Блуменау

Памятник этот поставил Дамид своему боевому,Павшему в битве коню. В грудь его ранил Арей;Темной струей потекла его кровь по могучему телуИ оросила собой землю на месте борьбы.

«В недрах Лидийской земли схоронён сын Филиппа…»

Перевод Л. Блуменау

В недрах Лидийской земли схоронён сын Филиппа, Аминтор,В битве железной не раз силу являвший свою;И не злосчастный недуг унес его в царство Аида,Но, покрывая щитом друга, в бою он погиб.

«В битве отвага, Проарх…»

Перевод Л. Блуменау

В битве отвага, Проарх, тебя погубила, и смертьюДом ты отца своего, Фидия, в горе поверг;Но над тобою поет эту песню прекрасную камень,Песню о том, что погиб ты за отчизну свою.

«Перед кончиной, обняв дорогого отца и роняя…»

Перевод Л. Блуменау

Перед кончиной, обняв дорогого отца и роняяГорькие слезы из глаз, молвила так Эрато[421]:«Я не живу уже больше, отец мой. Уже застилаетМне, умирающей, смерть черным покровом глаза».

Трем милетским девушкам, убившим себя при нашествии галатов

Перевод Л. Блуменау

Не допустив над собою насилия грубых галатов,Кончили мы, о Милет[422], родина милая, жизнь,Мы, три гражданки твои, три девицы, которых заставилКельтов жестокий Арей эту судьбу разделить.Так нечестивых объятий избегнули мы и в АидеВсё — и защиту себе, и жениха обрели.

Эпитафия рабу

Перевод Л. Блуменау

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза