Читаем Античная трагедия полностью

Вся стонет Азия теперь,Осиротевшая земля:550 «Повел их за собою Ксеркс,Их гибели виною Ксеркс,Все это горе неразумный КсерксУготовил кораблям.Почему, не зная бед,Правил Дарий, древних СузПовелитель дорогой,Славных лучников начальник?»

Антистрофа 1

С пехотой вместе морякиНа темногрудых шли судах,560 На быстрокрылых шли судах,Навстречу смерти – на судах,Врагу навстречу, прямо на клинокИонийского меча.Царь и тот, нам говорят,Чудом спасся и бежалПо фракийским полевым,Стужей скованным дорогам.

Строфа 2

Бедные те, кто по воле злойРока погибли первыми там,570 У берегов Кирхейских! Вопи,Без удержу плачь, кричи, рыдай,К небу вздымай пронзительный стонБоли и скорби, тоску излейКликом протяжным, терзай сердцаЖалобным воем!

Антистрофа 2

Носит волною морской тела,Жадно немые чада пучинТрупы зубами рвут на куски!Полон тоски опустевший дом,580 Горем убиты мать и отец,Сына-кормильца у стариковОтняли. Вот и до них дошлаСтрашная новость.

Строфа 3

Азия больше не будетЖить по персидской указке.Больше не будут народыДань приносить самодержцам,В страхе не будут людиПадать наземь. Не стало590 Царской власти сегодня.

Антистрофа 3

Люди язык за зубамиСразу держать перестанут:Тот, кто свободен от ига,Также и в речи свободен.Остров Аянта, кровьюЗалитый, стал могилойСчастья гордого персов.

Эписодий второй

Из дворца выходит Атосса в сопровождении прислужниц, которые несут жертвенные дары.


Атосса

Кто побывал в несчастье, тем по опыту,Друзья, известно, что когда накатятся600 Несчастья валом, все уже пугает нас,А если жизнь спокойна, то надеемся,Что так, с попутным ветром, будем вечно жить.И вот сегодня все в меня вселяет страх.Глазам везде враждебность божья видится.В ушах не песнь победы – громкий плач звенит.Так потрясен ударом оробевший дух.Я не в повозке, не в привычной роскошиСюда вернулась, нет, я из дворца пришлаПешком, чтобы того, кем сын мой зачат был,610 Почтить надгробной жертвой. Молоко несуЯ от коровы беспорочной белое,И мед прозрачный, пчел трудолюбивых дар,И эту воду ключевую, чистую,И этот благородный, неразбавленный,Лозой, когда-то дикой, порожденный сок.И золотые, спелые, душистыеВечнозеленых масличных дерев плоды,И плетеницы из листов, детей земли.В честь этой жертвы мертвым вы теперь, друзья,620 Пропойте песню и на помощь ДарияТень призовите! Я же возлияниеПотороплюсь подземным сотворить богам.

Хор

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги