Читаем Античная трагедия полностью

По-женски дома поджидал ты воинов.Они сражались – ты в чужой постели спал.И ты же уготовил полководцу смерть!1643 Так почему же – о душа ничтожная! —Не сам убил, а на позор стране родной,На стыд и ужас божествам отеческим,Жену заставил? Помни: где-то жив Орест,Судьбой хранимый. Он вернется мстителемИ вас обоих мощной сокрушит рукой.

Эгист

1628 За эти речи ты еще наплачешься.Орфей ты, старец, да беда – навыворот:1630 Тот всех сладчайшим пеньем за собой водил,Тебя же за твое пустое тявканьеВ темницу поведут, чтоб там одумался.

Предводитель хора

Так, значит, стать решил тираном АргосаТот, кто, задумав погубить правителя,Своей рукой боялся нанести удар!

Эгист

Да ведь жене удобней было сеть плести,А старый враг всегда на подозрении.Но уж теперь, когда казна убитогоДосталась мне, – и власть моя. Уздой смирю1640 Ослушника. Брыкаться норовистомуНе дам коню я. В темноте и голоде1642 Покорным станет, долго не придется ждать.

Хор

1649 Это все покамест речи. Поглядеть бы на дела.

Эгист

1650 Эй, сюда скорее, стражи! Время действовать пришло!

Хор

Эй, друзья, готовьте к бою обнаженные мечи!

Эгист

Обнажил и я клинок свой, умереть и я готов.

Хор

Что ж, умри! Твою кончину с легким сердцем я приму.

Клитемнестра

Нет, не будем, о мой милый, новой крови проливать.Без того уже печальна жатва острого меча,Без того уже довольно горя, ужасов, смертей.Ты домой ступай, а старцы по своим пойдут домам.Нет нужды в кровопролитье. Что свершили, то к добру.Пусть же радостью страданья обернутся наконец!1660 Натерпелись мы несчастий под копытами судьбы.Таково, коль знать хотите, слово женское мое.

Эгист

Разве я стерплю такое, чтобы праздным языкомПоносил владыку вволю расшумевшийся глупец,Чтобы, ругань извергая, дерзкий вызов слал судьбе?

Хор

Не в обычае аргосцев подольщаться к подлецу.

Эгист

Погоди, не нынче-завтра рассчитаешься со мной.

Хор

Если только нам Ореста боги завтра не вернут.

Эгист

Да, кто изгнан на чужбину, для того надежда – хлеб.

Хор

Что ж, твое настало время: попирай, топчи закон.

Эгист

1670 За свою заплатишь глупость, подожди, наступит срок.

Хор

Петушок наш расхрабрился у наседки под крылом.

Клитемнестра

Лая глупого не слушай. Править будем мы с тобой.И теперь под нашей властью в доме все пойдет на лад.

Эвмениды

Действующие лица

Пифия пророчица.

Аполлон.

Орест.

Тень Клитемнестры.

Хор Эриний-Эвменид.

Афина.

Участники шествия.

Пролог

Площадь перед храмом Аполлона в Дельфах.


Пифия

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги