Читаем Античная трагедия полностью

Пускай добра не ждет! Ведь материнскаяКровь пролилась, увы!Ее не соберешь: земля впитала.

Пятая Эриния

Взамен я у тебя, живого, высосуГустой и красный сок. Из жил твоихЯ досыта напьюсь напитком страшным.

Шестая Эриния

Иссохнув, ты сойдешь под землю заживо,Чтоб болью заплатить за боль.

Седьмая Эриния

Увидишь там, что всех, кто оскорбил богов,270 Кто к гостю был недобрИли родителей своих обидел,Заслуженный встречает приговор.

Восьмая Эриния

Судья великий под землей живет —Аид. Скрижалей памяти егоНикак дела людские не минуют.

Орест

Научен я несчастьями. Где речь вести,А где молчать уместней и пристойнее —Я знаю хорошо. Здесь говорить решил,Покорен воле мудрого наставника.280 Кровь на руках моих уснула, высохла.Вины поблекли пятна. Мой позор избыт.А был он свеж, когда пред храмом ФебовымКровь матери я кровью отмывал свиной.Не перечислить всех, кому общениеСо мной с тех пор сходило безнаказанно:Мы старимся – и время очищает все.И вот сейчас устами благочестнымиТебя, Афина, этих мест владычицу,Зову на помощь. Без войны афиняне290 Во мне, в моей стране, в народе АргосаСоюзников и вправду навсегда найдут.В Ливийском ли краю, вблизи ТритоновыхРодимых струй величественно шествуешьДрузьям на благо или, как военный вождь,Флегрейский дол обозреваешь, гордая,Богам и дальний слышен зов, – явись ко мнеЗаступницей моей, моим спасением.

Предводительница хора

Ни сила Аполлона, ни Афины мощь300 Спасти тебя не смогут. Всеми брошенный,Бесславно сгинешь, не узнавши радости.Эй, жалкий призрак бледный, пища демонов,Молчишь, не споришь? На слова плюешь мои,Хоть для меня откормлен, предназначен мне?Живой ты жертвой будешь, не заколотой.Так цепеней же в страхе, нашей песне вняв.Заведем хоровод! Наступила пора!Мы ужасную, страшную песню начнем,Мы расскажем о власти своей роковой310 Над людскими делами.Справедливыми судьями быть мы хотим:Тот, чьи руки чисты,Чья душа не запятнана мерзкой виной,Пусть живет беспечально. Вовеки егоНаш губительный гнев,Наша ярость святая не тронет.Но когда человек, вот как этот беглец,Прячет руки, преступно пролившие кровь,Мы правдивым свидетельством тем, кто погиб,320 Пособим и с убийцы за боль мертвецовПолной мерой потребуем платы.

Хор пляшет вокруг Ореста.

Стасим первый

Хор

Строфа 1

Мать моя, царица Ночь!Рождена я на бедуИ умершим и живым.Нас унизил сын Лето,Труса жалкого укрыв.Ведь беглец, убивший мать,Нам принадлежит по праву.Он обречен. Выхода нет.330 Дух сокрушит, разум убьет,Ум помутит, душу изъест,Высушит мозг, сердце скуетЧуждый струнам гневный напев.

Черная песнь Эриний.


Антистрофа 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги