Читаем Antimalum полностью

Третий класс – воин – берсерк. Он – сам себе сэнсэй. Он верен лишь самому себе, а падения других – пример плохого урока. Он читал лишь одну книгу, написанную на горьком опыте всего человечества, вникая в каждую букву и читая между строк. Он – хранитель этой книги. Его меч беспощадно разрубает все преграды на его пути, всех демонов, что желают его смерти. Одни не верят в его существование, другие не признают его силы, доверяя своей лживой жизни, а третьи погибают от его рук. Он – охотник на демонов, воин света, который уверен в своих словах и делах, а жизни других – пример неправильной, гнилой жизни. Ему не нужны слава и деньги, ведь его цель – убивать зло во всех

проявлениях. Другие считают его сумасшедшим, но он их не слушает, так как все чужие,злые слова для него ложь и пустой звук.

То, каким будет мир для самого человека зависит от него самого.

В порядке быть не в порядке в глазах других. Человеческая глупость бессмертна, что жизнь одному – другому смерть. То, кем ты будешь и каким будет твоя жизнь зависит только от тебя. Жизнь именно такая, какой её видишь ты.

СПУТНИК

ПО

ИМЕНИ

ОДИНОЧЕСТВО

«Уметь выносить одиночество и получать от него удовольствие великий дар»

– Джордж Бернард Шоу

Одиночество – двуличное создание. Одних оно губит и медленно убивает, словно маньяк, который получает удовольствие от агонии своей жертвы. Другим же одиночество – спутник, верный оруженосец, приносящий лишь пользу. Одни являются человеком компании и никак не могут находиться в одиночестве, другие наоборот, в одиночестве полностью свободны, а в обществе скованы. Объединение таких людей невозможно и несёт исключительно деструктивное влияние. Одиночество может быть пленом или свободой, в зависимости от самого человека.

«Душа компании» не может существовать в одиночестве, ему необходимо всегда быть на виду и самому видеть глаза других людей. Он стремится делиться со своей «компанией» своими эмоциями, впечатлениями и решать всё вместе. «Остаться одному – значит приговорить себя к пожизненному заточению и медленной

смерти» – по такому принципу живёт человек коллективный. Всё, что падает на его плечи решается совместно, и чем это обернётся никому неизвестно. Он и его компания – коллективный разум, и если в его компании найдётся «вирус», то толпа его или устранит, или погибнет, рассыпавшись на крупицы. Но под влиянием

«паршивой овцы» стадо может изгнать любого, обрекая его на смертельное и непривычное для него одиночество, пока его не

«подберёт» новая компания. Одиночество способно толкнуть его к стае волков, которые раздерут свою «добычу» на куски, оставив лишь кости.

Наркоман одиночества по-настоящему кайфует от своей

«заброшенности». Он «сидит» на наркотике обратного действия, который вначале ломает и разрушает, а потом приносит кайф. Он не мыслит о жизни в социуме, общество – муравьи, которые мельтешат у него под ногами. Но в момент «ломок» он сожалеет о своём одиночестве и ломает себя в надежде найти то, что сделало его одиноким. Он хочет слезть со своей «иглы», но «одиночество» не отпускает его, предлагая ему мираж свободы. Почти каждый

«Наркоман» одиночества – жертва общества, когда то бывший душой компании. Его ломает от мысли о «старости без стакана воды», гибели в жажде испить живого общения. «Наркоман одиночества» способен незаметно использовать общество ради своих целей и остаться незамеченным. Он сам – бывшая жертва использования, которая ныне приняла роль своего «душегуба». Удел «Наркомана одиночества» – передозировка излишней

«свободой» или тление от самовыжигания.

Третий воспринимает одиночество как свой спутник, своего оруженосца. В одиночестве он живёт мыслями и анализом, он -

«ниндзя», который работает один. Одиночество даёт ему пищу для размышления и разума, в одиночестве от движется в том направлении, куда никто и не посмотрит. Он доверяет только себе и своему разуму, а одиночество – лист, на котором творец пишет и рисует план своих действий. Пока «стадо» резвится на лужайке, а

«наркоман» одиночества смотрит в уходящий закат «ниндзя» рубит лес в щепки, заставляя пускаться в бегство всех волков и шакалов.

Его цель – выстроить себе форпост с непреступной стеной, место, где он будет строить новые планы и осуществлять их, он знает, что счастье зависит только от него самого, ему не нужны отравленные подачки общества . «Ниндзя» в отличие от «Наркомана одиночества» ни о чём не сожалеет и одинок с самого начала. Он лично не знаком с ложью и предательством, он одинок по людям, но не по духу. Он знает, что есть высшие силы, которые всегда с ним. Одни его щит и меч, другие – враг, который не в силах потянуть его в омут мёртвого общества, злу остаётся лишь наблюдать. Общество считает его затворником и безумцем, но все слова критики против «ниндзя» – пыль. Его девиз «сильный человек

– одинокий человек». Быть доверенным лицом у такого человека – значит иметь сильного, верного наставника, который всегда поможет словом и делом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика