Читаем Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах полностью

Спроль. И допустим, что за этот взнос вы меняете вывеску «Берло энд Берло» на «Берло энд Спроль».

Берло. Допустим. Дальше.

Спроль. И допустим, что вместе с подписанием сделки в тот же день состоится также скромная церемония свадьбы между обеими сторонами.

Берло. Что переменит «Берло энд Спроль» на «Спроль энд Спроль».

Спроль. Имя «Берло» мне не помешает.

Берло. Допустим. Дальше.

Спроль. Нет «дальше». Все.

Берло. Вы пришли ночью, чтобы посмеяться надо мной? Взамен партии из десяти тысяч пачек презервативов, оптовая цена которых не шесть, и даже не пять, а четыре фунта за пачку, взамен этой партии вы хотите пятьдесят процентов в деле, в котором стоимость только одного оборудования составляет четверть миллиона, не считая лицензии, помещения и наличности, что все вместе достигает полумиллиона. И чтобы отпраздновать эту коммерческую глупость, вы подбрасываете мне вершину торжества — вместе потеть в супружеской постели.

Спроль. Ваш бизнес находится в трудном положении. Место нехорошее, не в центре, нет клиентов, нет размаха.

Берло. Мне плевать на размах. Дела идут прекрасно.

Спроль. Ваши дела, и личные тоже, идут скверно. Вы нуждаетесь во мне, Бела.

Берло. Ей-богу, он пытается очаровать меня, этот владелец склада презервативов! Он уже медовыми устами зовет меня Белой! Есть и другие кандидаты, вы наверняка знаете.

Спроль. Я познакомился с ним — с другими кандидатами. (Обнимает ее.) Но вы должны признать, что со мной это все по-другому. Со мной не торчат дома в пижаме, со мной атмосфера театра, кафе, карточной игры… (Танцует с ней.) И есть еще один довод, мадам Спроль…

Берло. Берло. Пока еще Берло.

Спроль. Простите, Берло. Еще один довод в мою пользу. Вы вводите в дело человека, болеющего сахарной болезнью. У меня уже был один инфаркт. Давление крови не в норме. И я не цепляюсь за долгую жизнь. Я курю, пью, жру жирное и жареное, играю в покер, ложусь спать поздно, и, как правило, не один. Год-два настоящей жизни со мной — и прощай, я оставляю вам все в упаковке светлых воспоминаний.

Берло. С мужчиной, за которого я захочу выйти замуж, господин Спроль, я захочу и состариться.

Спроль. Я могу умереть молодым, могу — старым, это зависит и от вас. (Прижав ее к себе, продолжает романтическим тоном.) С детства мечтал о женщинах, щедрых на деньги и ласки.

Берло. Щедрость на деньги ищите на небесах; щедрость на ласки — пожалуйста. (Прижимается к нему.)

Спроль. Подумайте над тем, что я сказал. Подумайте хорошенько. (Отрывается от нее и направляется к выходу. Она не может прийти в себя от изумления.)

Берло. Вы прекрасно знаете; что вас я хочу. Очень. Вы знали все время.

Спроль. Что не помешало Цингербаю прикончить у вас этим вечером пачку презервативов.

Берло. Только один презерватив, не пачку. Не успел сосчитать до двух, как кончил в штаны. А у меня внизу, поверьте, даже сок не появился.

Спроль. А сейчас, наоборот, появился.

Берло. Я не отрицаю.

Спроль. У меня тоже. Прозрачная липкая капля, слизь голодной любви, тянется в трусах, как тонкая нить.

Берло. Разве не чудо эта влага внизу, в потемках?

Спроль. Чудо зарождения, венец познания. Выше физики, астрологии, пара-пара-психологии и пира-пира-пирамид. Восьмое чудо: стоит человек, смотрит себе в окно, видит, как внизу по улице проходит женщина, колыхая бедрами — хоп-хоп, и вот уже прозрачная капля в трусах, и какой же скрытый насос работает там во всю мощь и накачивает его, как полагается? Поди разберись.

Берло. Черт знает. Но какое мне дело до механизма? Мне важен результат.


Они поют, совокупляясь, песню «Туннель к счастью».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука