Читаем Антология новой грузинской поэзии полностью

«Упаси Господь болеть одному, тем более ночью,тем более, далеко от дома. Одному и далекоот дома. Ах, никто меня не утешит, никтоне подаст лекарства в тусклом гостиничномномере. Одеялом укрылся, курткой, а знобитвсе равно нестерпимо, и воды в бутылке осталосьедва на один глоток. Упаси Господь болеть одному,особенно если ты мужчина: они в болезнимного слабее, они вообще ужасно падают духом,хворая в отсутствие матери, или сестры,или возлюбленной, или жены, хлопочущейсо снадобьем в правой руке, холодным питьем —в левой». Ночь, гостиница, одиночество. Страхсмерти здесь и сейчас. Долго мерещился в темнотесобственный труп, жалко скорченный на несвежейпростыне. А поутру стало так смешно и так стыдно.

БЫЛО — И НЕТ

Перевод Д. Веденяпина

…А потом и стихи покинули людей.Выбрали непогожую ночь, когда никто не высовывается на улицу,                                  тайно свернули свой лагерьи двинулись в путь, обрастая по дороге все новыми и новыми соплеменниками.Скорбные — от того что все так плохо кончилось,И растерянные — потому что их оказалось меньше, чем они думали.Словно последние, чудом уцелевшие солдаты разбитой армии,уныло потянулись они по темным ветреным долинам домой,к далекой стране, надежно укрытой от глаз времени,из которой их — кого раньше, кого позже — обманом выманили.Их ухода не заметили, потому что стояла ночь.Их отсутствия не заметили,                                        потому что наступил день.

ДАВИД РОБАКИДЗЕ

ПЕРЕЖИВАНИЯ

Перевод Д. Лоскутова

1. Из прищуренных глаз солнце сегодняшнеебуквами золота вошло в свою незримую историю.2. Будто вены мои перерезаны, — самолетом небо размежено,словно кровью дымом залито, шумомсмерть приближалась бесцветная.3. С чурчхелой многоэтажной самолет столкнулся, бабушкадоставала ее как раз из кастрюли с пеламуши,а я ладони готовил подставить под стекающие сладкие капли.

«Жена Адама состоит из денег…»

Перевод Д. Лоскутова

Жена Адама состоит из денег,Из кофейных пенок,Из табака, дающего клубов длиннющий дым.Возьмем павлинов, что остались с ними послеКлубов ночных,Одарим их красою неуместной.Давайте лестницу воздвигнем от подъезда до затаившейся на чердаке кроватиИ установим так дороги мудрости змеи.С дециметровыми железными цветами (в качестве убранства) крышу домаВозьмем и к яблоне, наполненной ржой, привьем.Теперь пойдем осмотрим наш разрушенный забор АдамаИ подберем все камни, брошенные в рай.

«Мои чужие — мои же овцы…»

Перевод Д. Лоскутова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александ Викторович Корсаков , Александр Остапович Авдеенко , Б. К. Седов , Борис К. Седов , Дарья Валерьевна Ситникова

Детективы / Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы