Читаем Апокалипсис отменяется полностью

Секс-дола остановила покачивание бедер, на удивление дамы в фиолетовой шляпе, даже длинные чернющие волосы прекратили развеваться по ветру. Секс-дола улеглась на землю в позе эмбриона и застыла. Парень постучал по ее попке костяшками пальцев, раздался стук, будто стучат по дереву, в голосе его послышалось злорадство:

– Вы не можете отличить настоящую девушку от робота? Нет здесь никакого бесстыдства, она всего лишь машина, игрушка, ха-ха-ха! Что хочу, то и делаю.

Тетка растерянно огляделась в поиске поддержки. Но люди уже начали расходиться, довольно похохатывая. Парень взял на руки секс-долу и, не обращая внимания на ошарашенную даму в шляпе, включил игрушку и продолжил развлекаться.

Олжас устало вздохнул и пошел дальше. Дом, в котором проживает Савелий Яцкий, расположен прямо возле выхода из парка.

* * *

Он встал возле двери, отрешенно уставился на кнопку дверного звонка. Наконец замедленно поднял руку, и палец ткнулся в пластмассовую шишечку.

Дверь открыл высокий красавец-блондин с накинутым на бедра полотенцем, спросил вежливо:

– Вы чего-то хотели?

– Ага… ага… хотел…

Олжас сжал кулаки, глаза его налились кровью…

* * *

Прогресс не обошел и судебную систему: новейшие способы передачи изображения, допрос на расстоянии, клетка для обвиняемых с прутьями из силовых полей… Вот только деревянный молоток дал такой жаркий бой, что так и остался под всемогущей правой рукой судьи.

Оскар Иванов, судья с огромнейшим стажем, был в растерянности. Присяжные молчали, недоуменно переглядывались. На огромном экране мелькали кадры из оперативной съемки, некоторые в зале испуганно охали, а журналисты обрадованно ахали и снимали крупнее. Одна из репортеров не удержалась и начала прямой эфир:

– За моей спиной вы сейчас видите то, что застали служители правопорядка в квартире Асимы Айзановой, где Татьяна Костюк тайно встречалась со своим любовником Савелием Яцким. Вы можете видеть, что пол малогабаритной квартирки залит почти сантиметровым слоем крови, вот я вижу, что ковер пропитан ею так, что уверена, он стал тяжелее раз в двадцать… Согласитесь, жуткая картина? А сейчас, смотрите! Это ванная комната!!! А в ванной лежат обнявшись, казалось бы, просто плохо загорелые влюбленные, нагие и прекрасные! Нет! Это жертвы преступления коварного Олжаса Атаманова, суд над которым сейчас и идет. Кажется, берет слово друг Олжаса, Игнат Бергенев! По совместительству представитель фирмы «USD». Давайте послушаем.

Оператор охотно перенацелил камеру на Игната, тот начал речь дрогнувшим голосом:

– Я вижу, что вы просто в недоумении, как судья, так и многоуважаемые присяжные… Я, как уже сказали, являюсь одним из главных разработчиков всемирно известной фирмы «USexDoll»… И я, честно говоря, никогда не мог даже представить, что это дело примет такой оборот…

Игнат растерянно потоптался, переложил какие-то листочки с места на место, бросил быстрый взгляд на скамью подсудимых, огражденную силовыми прутьями. Олжас сидит понурый, взгляд устремлен в никуда. Игнат нервно сглотнул и продолжил:

– Я подтверждаю то, что сказал адвокат господина Олжаса Атаманова. Да, потерпевшие Татьяна Костюк и Савелий Яцкий являются продукцией фирмы «USexDoll». Разве что Савелий, а попросту Sexdoll MyBigCock v1.7 является куклой более раннего периода, в некотором роде он уже устарел… А Татьяна, то есть SD MyRedTongue v0.7, она… как вам сказать… Она – модель, еще не выпущенная в продажу…

Некоторые в зале благоговейно вздохнули, жадно вслушиваясь в каждое слово изобретателя столь замечательных кукол. Игнат пригубил минеральной воды и, немного прокашлявшись, продолжил:

– Ну, мы же должны испытывать свою продукцию? Конечно, должны, чтобы в самый ответственный момент наша SD не задымилась в постели!

В зале раздались понимающие смешки, кто-то шепотом рассказывал случаи из недалекого прошлого, когда SD были недоработанными и когда часто случались казусы и поинтереснее.

– Олжас Атаманов являлся испытателем Татьяны SDMRT v3.4, но… Но он, наверное, очень впечатлительный и влюбчивый? Не знаю… В общем, наша новая модель максимально приближена к оригиналу… Да-да! Есть и такие чудики, которым подавай критические дни, плохое настроение, чтобы постоянно ломались… Ломались не в техническом, а в понятно каком плане. Так случилось… Так случилось, что Татьяна во время одной из прогулок по различным увеселительным заведениям познакомилась с Савелием SDMBC v1.7, это SD гражданки Асимы Айзановой. Так как Савелий модель более ранняя, то он тут ни при чем. Татьяна приходила в квартиру Асимы Айзановой тогда, когда ее не было дома, перенастраивала первостепенные задачи Савелия на себя… и наслаждалась изменой. Вот такая приближенная к оригиналу SD…

Судья, грозно сдвинув брови, молвил:

– Вы свободны, Игнат Бергенев.

Игнат кивнул, последовал на свое место. Прокурор все это слушал с раскрытым ртом, видимо, человек, совсем далекий от моды на секс-куклы, подскочил, требуя слова. Судья благосклонно кивнул, пророкотал басом:

– Слово предоставляется обвиняющей стороне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика