Читаем Апокалипсис отменяется полностью

– Никаких «Извините» и «Я обещаю приехать». Машина за вами уже выслана. Через три минуты будет у вас. Пожалуйста, наденьте что-нибудь, на улице сегодня немного ветрено. До встречи.

– Хорошо, – ответила я уже коротким гудкам.

«Ох, блин. Вот уж точно ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ медицинское страхование. Раньше хоть помирай, никому и дела не было. А теперь только и успевай обновляться».

Медленно и хаотично начала искать, во что бы одеться. Как в пятнадцать, так и в семьдесят пять лет женщина не знает, что надеть. Только если в пятнадцать – чтобы кому-то понравиться, то в семьдесят пять – чтобы выглядеть достойно. Но время выбора одежды ни капельки не отличается.

Решила плюнуть на светские манеры и оделась в спортивный костюм.

Подмигнув зеркалу на стене, вышла из квартиры.

Двери лифта раскрылись, и в нем как раз и приехала обещанная команда сопровождения.

– А вот не успели меня застать дома, – с ехидцей сказала я. Зашла с улыбкой в лифт и нажала кнопку лифта на первый этаж.

* * *

Клиника приняла как давно знакомого друга. Хорошо освещенные коридоры, приветливые лица, каждый сотрудник в белоснежном халате. И у каждого в глазах читается гордость, что он здесь работает. Ведь клиент остро чувствует, когда ему улыбаются, а про себя говорят: «Опять кто-то приперся на мою голову».

Но я, как человек виртуала или даже мастер-визуализатор, не только привыкла все видеть в трехмерном изображении, но и в структуре слоев видеть отличия, нюансы построения, сотни показателей. А здесь если и идет мимо человек, то только его тень как дополнение. Да, реальный мир куда скучнее.

У меня там новый виток солнечного протуберанца не дорисован, не закончена модель поглощения пищи удавом, в котором с любого угла и положения любого органа видна вся процедура переваривания. И еще десяток проектов, менее интересных. А тут отрывают на такую мелочь, что задница поизносилась на пять процентов или что-то там еще.

Сопровождающий остановился у очередной двери, открыл ее и, мило улыбнувшись, закрыл за мной.

Просторный кабинет, все вещи настолько стилистически подогнаны друг к другу, что даже мне, как дизайнеру, тяжело на чем-то одном остановить взгляд, вот что значит продукт слияния профессий дизайнера и психолога. Большинство людей при такой обстановке расслабляются, ибо их мысли ни за что не цепляются и они могут отбросить все. Только у меня, как у дизайнера, творца, это состояние вызывает недовольство. Как это так идеально подобрано, я же профессионал, поэтому должна видеть и быстро замечать изъяны в построении.

Навстречу вышел из-за стола мужчина средних лет. Все движения точно просчитаны, в каждом уверенность, спокойствие. Наверно, чтобы у каждого пациента сложилось мнение, что доверяется настоящему профессионалу. Но я-то здесь не первый раз, поэтому знаю, что к чему.

– Здравствуйте, Мария Васильевна, – сказал мужчина, приглашая жестом присесть на диван.

– Здравствуйте, Кирилл Игнатьевич, – ответила я.

Я намеренно плюхнулась на диван, тогда как доктор чинно садился в кресло, что напротив. И оба рефлекторно улыбнулись, понимая игру каждого.

– Что же вы про нас совсем забыли? – с укором спросил он.

– Да вот заработалась, – начала оправдываться я. Хотя сама знаю, что даже и не пыталась запомнить, когда там очередной визит.

– Мы уже начали нервничать. Система мониторинга показывает, что вы работаете на износ. И что за последние два года уже достигли износа организма почти пять процентов! – проговорил он с попыткой добавить ужаса в голос.

– Согласна, просто кошмар, – машинально поддакнула ему.

«Да как же, когда мне было шестьдесят, то работала с износом в семьдесят процентов, еле передвигалась, кряхтела, но не жаловалась. А тут жопу отсидела за два года на пять процентов, подумаешь, неприятности. Хотя… надо признать, в таком состоянии я больше успеваю и в разы быстрее думаю. И когда сложные проекты, то азарт появляется, а не проклятия в сторону нелегкой судьбы».

– Что-нибудь на этот раз новенькое поставите?

– Конечно, – проговорил Кирилл Игнатьевич и заглянул в планшет, что держал в руках.

– Так, внутренние органы все в порядке, износ подлатаем, – начал он говорить себе под нос, ведя по старинке пальцем перед экраном планшета. – Так, кости пока менять смысла нет, у вас и так почти самая последняя модель. Да вы и не боец на ринге. Вот кровь обновим и…

– Что-нибудь интересное запомнить надо, чем учиться пользоваться? – перебила я его.

– Извините, – оторвался он от планшета. – Поставим ногти. Вам с регулятором роста или без? С. Ясно. Дальше длина и цвет волос, понял: с регулятором. Цвет глаз? С. Хорошо. Ну, этим вы научитесь управлять сами в течение дня. Да, вот еще одно: вам просто «Улучшенную кровь» или «Кровь ящерицы»?

– А в чем разница?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика