Читаем Апокалипсис отменяется полностью

Я поспешно поднял ворот, метнулся к машине. Автомобиль заметил хозяина, радостно моргнул фарами, распахнул дверь навстречу. Был бы хвост – уже бы мощно стучал по асфальту.

Ортопедическое кресло прогнулось под телом, дверь мягко захлопнулась, и дождливая улица сразу показалась чем-то далеким.

– Домой, – сказал я автоматике.

Двигатель мягко заурчал, но автомобиль остался на месте.

Я нахмурился, уже открыл было рот для вопроса, но на экран бортового компьютера выползла надпись: «В салоне посторонний».

– Что…

В затылок ткнулось что-то холодное и твердое, смертельный холод от предмета парализовал шею, заморозил кровь. Позади кто-то шевельнулся, голос с восточным акцентом произнес:

– Молчи, и останешься жить.

Я замер в ужасе, еще никогда мне не приходилось находиться под прицелом. Возникла соблазнительная мысль рвануться из машины, тут же Кремль, куча во-оруженной охраны. Но сразу возникла и другая мысль, мол, да, тут же Кремль, полный вооруженной охраны. И как мог проникнуть в мою машину вооруженный террорист? Значит, кто-то из своих помог?

Сзади донеслось повелительное:

– Выезжай отсюда. Курс – за город.

Я послушно коснулся рычажков, машина нехотя тронулась с места. Странно, но на выезде из Кремля охрана не проверяла пропуска, что еще раз подтвердило вторую догадку.

– Не правда ли, красиво? – спросили сзади. – Свинцовые облака, свежесть воздуха. А каждая капля влаги, что рождается в небесах и разбивается об асфальт, напоминает человеческую жизнь…

Я промолчал, сосредоточившись на дороге. Мимо проносились автомобили, мокрые дома, торопящиеся в укрытие люди.

– Вы не любите дождь?

Я не сразу уловил смысл вопроса. Перепуганное сознание одеревенело, отказывалось думать. Я запоздало повертел головой.

– Жаль, – моих волос на затылке коснулся вздох незнакомца. – А вот мы умеем ценить дождь. Каждую его каплю. В наших краях дождь – настоящий праздник.

– Что… вам нужно? – от волнения хрипло спросил я.

Сзади помолчали, потом голос требовательно произнес:

– Остановите вон там, около стройки. Похоже, что там никого нет, самое место для разговора.

Я считал иначе, но послушно повел машину туда.

– Итак? – спросил я, когда автомобиль припарковался. Я понемногу оттаивал, первый испуг проходил. – Что вам нужно? Деньги?

Сзади, после паузы, донеслось:

– Игнат Афанасьевич, вы работаете над весьма интересным проектом. И нам нужно полное сотрудничество.

– Зачем? – спросил я, но оборвал сам себя. И дураку ясно зачем. Чтобы отмывать деньги да пристраивать своих людей на места. Ведь дескриптологи будут решать «кого куда», в их руках будет все самое совершенное. А это почти абсолютная власть…

Человек почувствовал мои мысли, я затылком ощутил его ухмылку. В моей душе шевельнулось раздражение, я сказал зло:

– У вас ничего не выйдет!

– Не торопитесь, Игнат Афанасьевич, – мягко прошелестело сзади, и в мягкости я уловил угрозу. – Не вы нам поможете, так кто-то другой. К счастью, еще не пришло время для вашего идеального мира. И, скажу вам по секрету, вряд ли придет.

Я помолчал, потом все-таки сказал, хотя и понимал бессмысленность своих слов:

– Вы не понимаете, что это слишком важно! Важнее денег! То, что вы задумали, – зло!

Человек сзади расхохотался, ствол пистолета качнулся в сторону. Моя кисть тут же мягко передвинулась к приборной панели. Сзади смех превратился в сдерживаемое хрюканье, потом донеслось ехидное:

– Что есть добро, Игнат Афанасьевич? Для меня деньги – добро. Но вам это не по нраву… мы слишком разные люди. Перефразируя старую поговорку, можно сказать: что для меня добро, то для вас – зло. Все просто и относительно.

Я постарался успокоить пульс, стал дышать медленней. Сказал чуть слышно:

– Какой-то идиот сказал, что добро и зло относительны, хотя еще есть общечеловеческие ценности. А другие идиоты без конца повторяют за ним…

Сзади возросло напряжение, шею обожгло злобой.

– Опасно оскорблять вооруженного человека!

– Я рискну, – сказал я хрипло, микрон за микроном передвигая пальцы по приборной панели.

Сзади прошипело:

– Игнат Афанасьевич, не играйте с огнем. Иногда убивают просто для того, чтобы научить покорности остальных…

Я почувствовал в голосе человека обычную для обладателя оружия расслабленность. И прежде чем надавить кнопку, я сказал тихо:

– Именно для того, чтобы научить остальных…

Уши заложило от резкой смены давления и мощного свиста турбины, в затылок толкнула волна сжатого воздуха. Крик неизвестного человека за долю секунды истончился. Потом снова приблизился и оборвался отвратительным сочным ударом, когда тело упало в нескольких метрах от машины…

А я продолжал одеревенело сидеть, тупо пялясь перед собой. Все-таки я допустил промах. Прежде чем вылететь из моей машины, человек успел выстрелить. К счастью, пуля пробила ветровое стекло, а не мой затылок…

* * *

Смотреть на расплющенную ударом от падения с высоты десятого этажа фигуру я не решился. Вместо этого сразу набрал номер генерала Рогады. Он взял трубку после первого же гудка.

– Быстро работают, гады, – вместо приветствия сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика