Читаем апвап полностью

Она ехала в своём лимузине в своё поместье со своим богатым и красивым мужем. В изумлении Клэр решила, что наверняка такова была версия «Ярмарки Тщеславия». Однако полная версия выглядела так: изолированная в лимузине Тони, в то время как ей хочется вести свою собственную машину, она едет к дому, в большинстве случаях являющемуся её тюрьмой, со своим мужем, красивым и жестоким, а ещё садистом, манипулятором и доминантам. Даже успех Тони в качестве бизнесмена потускнел после разговора с Саймоном. Тони разрушал жизни и будущее и, используя последствия, зарабатывал деньги. Саймон веселился и создавал игры. Люди тратят менее двух долларов на одну из его игр, но благодаря должному количеству людей складывается капитал. Реальность её огорчила. Она не знала наверняка, но предполагала, что сорок шесть людей из Пенсильвании остались без работы. Её жизнь была не хуже, чем у многих других. Наоборот, она была лучше во многих отношениях. Она осознала, что несправедливость стала широко распространённой проблемой, и многие из одних и тех же вопросов остались: как так получилось, что она пришла к этому всему? Как произошло, что её цели в жизни так радикально претерпели изменения? Когда она не торопясь обдумала ответы, все эти вопросы потеряли смысл.

14 октября Клэр в компании Тони, семейств Симмонсов и Миллеров благополучно пролетала через весь континент. Неделей ранее она уже считала, что вероятность их поездки в Калифорнию приравнивалась к нулю. Но всю последнюю неделю она провела дома со своим преданным мужем. Каждый вечер мужчина, за которого она вышла замуж, возвращался из своего офиса домой. Напряжение от его непредсказуемости делало её неадекватной. После аукциона он был внимательным, любящим и заботливым. Из-за погоды, которая становилась прохладнее, и дней, которые становились короче, а также из-за стресса от двойственного поведения Тони Клэр казалось, что она буквально балансирует на грани помешательства.

Только сильный порыв ветра мог подтолкнуть её в одну или другую сторону. На Айову приходилась своя доля штормов, сильных ветров и торнадо, и все они были непредсказуемы. Можно провести ироничную параллель с её жизнью.

Кортни осталась верна своему заботливому обещанию. Она понимала, что в отношениях Клэр и Тони что-то не чисто, но не знала что именно. Клэр же думала, что чем меньше та знает, тем лучше. Тони не понимал их связи. Клэр попыталась усилить его ложное представление, жалуясь на Кортни: «Она смешная, но так много говорит…». Вообще это была уловка, и Клэр молилась, чтобы та сработала. В действительности, Кортни была глотком свежего воздуха в её жизни.

В Лос-Анджелесе они приземлились в пятницу вечером. Вечеринка была намечена на вечер следующего дня. Во время полёта они пили вино, смеялись и развлекали себя историями с предыдущих вечеринок Элайджи. Видимо, в Голливуде можно было вести себя как угодно. Клэр с нетерпением ждала, когда сама сможет испытать всё это на себе. Симмонсов и Миллеров высадили возле пятизвёздочного отеля, Роулингсы же направились в свою квартиру.

У двери их встретила домработница, пока водитель заносил багаж в комнату. Тони пожелал лёгкий ужин и как можно скорее. Клэр в отличие от него не была голодна, у неё болела голова, и единственное, чего ей хотелось, - это распаковать вещи и лечь спать.

Едва они остались наедине, как Тони примерил свою альтернативную личность.

- Завтра вечером мы окажемся в открытом публичном месте. Не так давно в подобной ситуации произошёл сбой.

Ей не хотелось его слушать.

- Тони, пожалуйста, не начинай.

Перелёт, вино и раскалывающаяся голова поспособствовали раздражительности Клэр. Её дерзкая реплика на мгновение ошеломила его, но муж быстро пришёл в себя. Когда она несла одежду к шкафу, Тони схватил её за руку и развернул лицом к себе.

- Клэр, я не понимаю твоего легкомысленного отношения. Там будет присутствовать намного больше журналистов, чем ты когда-либо видела.

Его хватка причиняла боль. Посмотрев ему прямо в глаза и поймав на себе пристальный взгляд, Клэр выпрямилась.

- Могу заверить тебя, что моё отношение ни в коей мере не легкомысленное. Просто ты очень много повторяешься. Я знаю свою речь и знаю…

Она не успела закончить предложение. С её несчастного случая это был первый удар. Клэр осталась стоять, но временно оцепенела, скорее не веря в происходящее, чем почувствовав боль.

Он снова заговорил так, будто это не он только что нарушил свое обещание, не он расшатал её устои безопасности. Её домик из стекла сейчас лежал кучей осколков.

- У тебя есть обязательство, и я жду, что ты будешь вести себя должным образом.

Тони выпустил её руку, подошёл к чемодану и достал оттуда походные ботинки Клэр.

- Кстати, тебе не хочется знать, почему они оказались в чемодане?

Её мысли завертелись, когда он сменил тему. Она с трудом держала себя в руках. Отказываясь плакать, она выдохнула и заглотила наживку.

- Так почему у меня с собой походные ботинки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература