И тихо и светло. До сумерек далеко.Как в дымке голубой и небо и вода,—Лишь облаков густых с заката до востокаЛениво тянется лиловая гряда.Да, тихо и светло, но ухом напряженнымСмятенья и тоски ты крики разгадал:То чайки скликались над морем усыпленнымИ, в воздухе кружась, летят к навесам скал.Ночь будет страшная и буря будет злая:Сольются в мрак и гул и небо, и земля,А завтра, может быть, вот здесь волна седаяНа берег выбросит обломки корабля.[144, т. 1, с. 251]Образ моря часто встречается в произведениях русских и западноевропейских романтиков: Жуковского, Тютчева, Байрона [см. 134, с. 27] и др.
Арабская поэзия, в частности суфийская, уже с X в. дает аллегорию: море бурное, шумное, бескрайнее, полное ужасов и опасностей, долгое и темное, как ночь, но дарящее радость, спасение — подобно жизни трудной, ненадежной, но одновременно несущий счастье бытия. Глубокие философские и поэтические обобщения мы находим в сочинении арабского средневекового мистика Мухаммеда ан-Ниффари (ум. в 965 г.) «Спиритуальные изречения о море» [см. 261, с. 3].
В метафорическом употреблении слово бахр встречается часто: у Абд ал-Ваххаба аш-Шарани «море единения» с Аллахом [160, с. 214-216], у Ибн ал-Фарида «море знаний» [251, с. 108], «море любви и дружбы» [251, с. 2], у Ахмеда Рами «море дум» [200, с. 96], «море печалей» [200, с. 328]. Так же употребляются слова йамм «море», нахр «река» и т. п.: йамм ал-хулуд «море вечности» [240, с. 37] , нахр ал-хайат «море/река жизни» [200, с. 33]. Слово «море» встречается и во мн. числе — бихар: бихар ас-самт ас-сауда’ «моря/океан черного молчания» [217, с. 28], бихар ад-дам‘ «моря слез» [115, с. 3] и др.
Ночь как символ тайны.
Особый символический смысл приобретает в поэзии ночь (лейл), которая считается временем мистической интуиции, оживания подсознательных образов, проявления творческой индивидуальности, временем мистической власти высшей силы или природы над человеком и временем его стремления к единению с ней, ощущения диалектического единства жизни и смерти, слияния человека и природы. Суданский поэт и критик Мухаммед Абд ал-Хайй отмечал, что для поэтов-романтиков ночь наполнена особым спиритуальным смыслом и описание ночи характерно для их творчества: «Ночь — космический источник для [проявления] своего я… Ночью трансцендентное измерение пересекается с измерением глубины, божественное вдохновение с подсознательными образами» [162, с. 107-124]. Мухаммед Абд аль-Хайй подчеркивает, что арабской суфийской литературе — философской и поэтической — также свойственно представление о мистическом смысле ночи. Спиритуальному значению ночи придает большое значение суфийский философ ан-Ниффари в «Книге спиритуальных изречений» .Атрибуты ночи — звезды, луна, созвездия. Вот, например, стихотворение Ахмеда Рами «О, звезда»:
О, звезда, почему ты мерцаешь тамСреди облаков, когда ночь так тиха?Я не сплю вместе с тобой, и душа моя стремится к тебе.Приходит ночь, и ты совершаешь свой путь среди облаков.Я не сплю, и все думы мои о любви.О, звезда, когда ты покажешься мне.Просветлеет душа и радость ко мне придет.Тебя прошу, пусть будет счастливой моя судьба,Пусть снова увижу ту, кого так люблю.Когда же ты снова исчезнешь с глаз моих,Мрачнею, будто рядом стоит призрак беды,И темной ночи уже не вижу конца.[200, с. 318-319][200, с. 318-319]Содержание этого стихотворения Ахмеда Рами связано с влиянием на поэта суфизма, пантеистической философии и с мистическими настроениями.
Суданский поэт романтического направления Хамза ал-Малик Тамбал посвящает ночи в своем стихотворении «Ночь и день» следующий отрывок: