Читаем Арабский аноним XI века полностью

А дело в том, что Марван ибн Мухаммад находился в Харране, в своей резиденции, а с ним было множество его войск и сокровища казны мусульман[990]. Йазид ибн 'Умар ибн Хубайра, один из клыков его державы, находился в Васите с храбрейшими из сирийцев. И принялись они устраивать...[991] Марван...[992] деспот среди Марванидов...[993] Действительно, он был самым сильным из потомков Марвана[994] духом, отличался среди них наиболее здравым рассудком и собрал более их всех войска и богатства. С тех пор как он вступил в правление, он рубил мечом обеими руками и ни одного дня не отдыхал от битв и забот сердца, смывая грязь грязью и врачуя болезнь болезнью, до тех пор, пока Аллах не погубил их царство его рукою, чтобы знали, что энергия, умение и твердость вовсе не избавляют от расплаты, ибо державы — в руках Аллаха: он дает их, кому пожелает[995]. А если бы это было не так, то почему же их царство держалось при дурном правлении Йазида ибн 'Абд ал-Малика[996], который сводил утреннюю хмельную чашу с вечерней и говаривал во время своего опьянения: «Лечу, лечу!»[997], — и в дни его убивали таких, как Йазид ибн ал-Мухаллаб[998]; таков же был и его сын /293б/ ал-Валид[999], который всю свою жизнь не пробуждался [от опьянения]; но оно прекратилось в дни Марвана, несмотря на хороший образ его правления, силу его мужества, обилие его войска и усердие во всех предпринимаемых им делах?!

И говорят, что, когда Марван стал халифом, 'Абдаллах ибн 'Умар ибн 'Абд ал-'Азиз[1000], — а он приходился ему двоюродным братом, — был в Ираке, 'Абдаллах пренебрег им и не присягнул ему. В свое время он слышал, что тот, у кого свое имя, имя отца и имя деда начинается на букву 'айн, убьет того, у кого свое имя, имя отца и имя деда начинается на букву мим[1001]. И он приписал самому себе, что именно он убьет Марвана ибн Мухаммада ибн Марвана, так как он — 'Абдаллах ибн 'Умар ибн 'Абд ал-'Азиз, не зная, что в предведении Аллаха всевышнего[1002] было то, что его убьет тот, у кого свое имя, имя отца, имя деда, имя прадеда, имя прапрадеда и имя прапрапрадеда начинается на букву 'айн, а это — 'Абдаллах ибн 'Али ибн 'Абдаллах ибн 'Аббас ибн 'Абд ал-Мутталиб ибн Хашим, а его имя — 'Амр[1003]. И восстал 'Абдаллах против Марвана, позвал себе на помощь Мансура ибн Джумхура и отказался повиноваться Марвану[1004].

Затем случилось так, что 'Абдаллах ибн Му'авийа ибн 'Абдаллах ибн Джа'фар ибн Абу Талиб[1005] пришел в Куфу, направляясь к 'Абдаллаху ибн 'Умару ибн 'Абд ал-'Азизу искать его подарков и домогаться его милостей. Но когда жители Куфы увидели его, а между Марваном и 'Абдаллахом тем временем возникла распря из-за пристрастия [их к разным] племенам[1006], они сказали ему: «Объяви себя [халифом], ведь потомки Хашима более достойны власти, чем потомки Марвана, в особенности, когда они вступили в распрю между собой!» Тогда он объявил себя халифом в Куфе, и часть ее жителей присоединилась к нему[1007].

Ибн 'Умар был в это время в ал-Хире[1008], и они сошлись между ал-Хирой и Куфой[1009]. Большинство сторонников Ибн Му'авии обратилось в бегство; бежал и он вместе с оставшимися, прошел у Ибн 'Умара под носом, овладел Хулваном, Хамаданом, Реем, Исфаханом, /294а/ Фарсом и Хузистаном и поднял там знамя восстания[1010].

БИБЛИОГРАФИЯ

В библиографии указаны лишь те работы, названия которых в сносках и комментариях приводятся в сокращенном обозначении.

I. Источники

Абу Йусуф — ***.

Абу'л-'Ала' ал-Ма'арри, Рисалат — Абу-л-'Ала' ал-Ма'арри, Рисалат ал-мала'ика, издание текста, перевод и комментарии И. Ю. Крачковского («Труды Института востоковедения АН СССР», т. III, 1932).

Абу-л-Махасин — Abu'l-Mahasin Ibn Tagri Bardii Annales, quibus titulus est *** ed. T. G. J. Juynboll et В. Е. Matthes, vol. I—II, 1, II, 2, Lugduni Batavorum, 1852—1861.

Абу Ну'айм — Abu Nu'aim. Geschichte Isbahans nach der leidener Handschrift hrsg. von Sven Dedering, I-II, Leiden, 1931—34.

Абу-л-Фида', География — Geographie d'Aboulfeda, texte arabe publie d'apres les manuscrits de Paris et de Leyde par M. Reinaud et M. G. de Slane, Paris, 1840; Geographie d'Aboulfeda, traduite de I'Arabe en Francais et accompagnee de notes par M. S. Guyard, t. II, seconde partie, Paris, 1883.

Абу-л-Фида', История — Abulfedae Annales Muslemici arabice et latine, opera et studiis Jo. J. Reiskii, ed. J. G. Ch. Adier, t. I—V, Hafniae, 1789—1794.

Агапий — Kitab al-'Unwan, Histoire universelle ecrite par Agapius (Mahboub) de Men-bidj. Ed. et traduite en franeais par A. Vasiliev, Pt. I (I), Paris, 1909.

ал-'Айни — ***. Рукопись Института востоковедения АН СССР, С 350.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фаридаддин Аттар , Фарид ад-Дин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги