Читаем Аргонавтика полностью

1350 Стражами и дочерьми, героинями Ливии края.     И хвалились, что доподлинно знают, что сами     Мы претерпели раньше на земле и на море.     Больше я их не видел, но некий мрак или туча,     Вдруг между нами встав, их скрыли от смертного взора».1355 Так говорил он, и все, услыхав эту речь, подивились.     Тут величайшее чудо минийцам внезапно явилось.     Конь огромный из моря нежданно на берег прыгнул,     Мощный, шею высоко подняв с золотистою гривой.     Быстро с тела стряхнув обильную пену морскую,1360 Со всех ног он унесся, вихрю подобный. Ликуя,     Так обратился тогда Пелей ко всем аргонавтам:     «Я утверждаю, что ныне руками милой супруги     Распряжена уже колесница подводного бога.     Нашей матерью*, я полагаю, никто быть не может,1365 Кроме Арго. Ведь этот корабль все время, во чреве     Нас сберегая, упорно терпел несказанные муки.     Мы же его, на плечах некрушимых с силою твердой     Возложив, понесем по той песчаной дороге,     Где перед нами сейчас промчался конь быстроногий.1370 Он не сойдет в сухую землю. Следы нам укажут,     Я уверен, морской залив в каком-нибудь месте».     Он сказал, и всем понравилось слово такое.     Муз это повесть*, я же пою, Пиеридам послушный,     И откровение это богинь я слыхал достоверно, —1375 Будто бы вы, владык сыновья достославные сильных,     Силу и доблесть свою явив, сквозь пустынные степи     В Ливии свой корабль несли и все, что в нем было,     На плечах двенадцать дней и ночей непрерывно.     Кто бы поведать сумел про те несчастья и беды,1380 Что они, непрерывно трудясь, во всем претерпели?     Подлинно были они от крови бессмертных, сумевши     Муку такую осилить, теснимые властной нуждою.     Вдаль несли они груз вперед до залива Тритона*,     Радостно в воду вошли и с плеч могучих спустили.1385 Долго затем, как бешеным псам, пришлось им рыскать     В поисках ключа, томясь, что добавилось жаждой     К прежним их лишеньям. И не были розыски тщетны:     К месту они подошли знаменитому, где ужасный     Змей Ладон еще вчера охранял золотые1390 В поле Атланта плоды. При нем Геспериды резвились*     С песней чудесной своей. А ныне чудовищный этот     Змей был Гераклом повержен и возле яблони брошен,     Только дрожал еще кончик хвоста. С головы же до темной     Был он спины неподвижен совсем и уже бездыханен.1395 Лишь оставалась в теле* его желчь гидры Лернейской     И гнездились в гниющих ранах присохшие мухи.     Близ него Геспериды, над головой своей русой     Белоснежные руки подняв, протяжно стенали.     К ним герои толпой подошли. Геспериды же тотчас
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза