1200 Ужин успеть приготовить, воду и все остальное, Что положено в быстром порядке идущему делать. Так его воспитал сам Геракл по правилам строгим, Малым ребенком его забрав из отчего дома, Где беспощадно убил достойного Феодаманта,1205 Мужа дриопского, из-за вола вступившего в ссору. Феодамант, целину поднимая тогда своим плугом, Очень устал от труда. Геракл побуждать его начал, Чтобы тот против воли вола ему пахаря отдал — Так он предлога искал, желая с дриопами битвы,1210 Ибо жили они, не думая вовсе о правде. Впрочем, этот рассказ далеко нас увел бы от песни. Быстро Гил к роднику подошел. Называют «Ключами» Этот родник окрестные люди. А в Гилову пору Нимфы здесь в пляске резвились. Всегда им было в отраду,1215 Сколько их ни помнили там на вершине чудесной, Песней ночной до утра воспевать Артемиду богиню. Вышли нимфы, живущие в горных пещерах и в гротах, Вышли и нимфы лесные, что скрывались от взоров, Из родника же прекрасного тоже выплыла нимфа,1220 В нем обитавшая, и сейчас же заметила Гила, — Он вблизи оказался, сияя юной красою. Ибо с неба блестящий свет на него проливала В час полнолунья луна. К ней в душу вспорхнула Киприда. Долго нимфа в смущенье пыталась справиться с сердцем,1225 Но как только Гил опустил кувшин свой в источник, Набок склоня, и стала вода обильно и с шумом В медный кувшин, звеня, наливаться, нимфа немедля Левой своею рукой обвила его нежную шею, С уст стремясь сорвать поцелуй, а правой за локоть1230 Вдруг к себе потянула его. И упал он в пучину. Крик его услыхал лишь один из славных героев — Элатид Полифем, по дороге пошедший затем, чтоб Встретить Геракла огромного здесь по дороге обратной. Быстро меч обнажив, он вперед и в тревоге помчался,1235 Мысля, Гил попался зверям или местные люди Подстерегли его одного и уводят добычей. Быстро бежал он к Ключам, подобно дикому зверю, Блеянье стад который откуда-то издали слышит, Голод терзает его, и на голос бежит он поспешно.1240 Стад, однако, уж нет, пастухи их загнали в загоны. Долго стонет он и рычит, пока не устанет. Так и теперь Элатид застонал и вокруг того места Стал крича бродить, но крик и призыв был напрасен. Тут на дороге внезапно с самим он столкнулся Гераклом,1245 Меч обнаженный вращая в руке. Он признал того сразу. В сумерках тот спешил к кораблю. Полифем про несчастье Страшное стал говорить, борясь с тяжелой одышкой: «Бедный, о горе ужасном тебе я поведаю первым! Гил, уйдя к роднику, невредимым назад не вернулся.