Читаем Аристократы полностью

Капитан. Прекратите дискуссию. Из бывших воров я организую трудовую коммуну. Понятно? За пьянство исключение и позор. Я первый принимаю условие. За воровство исключение и позор. Я сам беру тачку. Прошу запомнить: моя фамилия Дорохов, зовут меня Константин Константинович. Воровские клички здесь отпадают. (Лимону.) Константин Константинович.

Лимон. Я не доверяю этой серенаде. (Идет.)

Капитан. Киевский карманщик Лимон, возьмите свои слова обратно.

Лимон. А если не возьму, что будет?

Капитан. Бойкот.

Все. Бойкот.

Лимон. Мы еще встретимся, Костя-Капитан. (Ушел.)

Капитан. Слушайте, Берет, как вас зовут по-человечески?

Берет. Коля.

Капитан. Коля, позовите в ваш барак воспитателя, скажите ему, что мы идем создавать коммуну. Нам требуются советы и правила. Товарищи, идите, подумайте, это большое дело в нашей жизни. Здесь не стоит терять лишних слов.

Все уходят. Входит Громов. Костя-Капитан подошел к Громову.

Эта ручка принадлежит инженеру Садовскому. Я украл ее для смеха. Садовский попросил у меня справку…

Входит Садовский. Костя-Капитан говорит тихо и уходит.

Громов. Инженер, два слова наедине.

Садовский (подошел). Слушаю вас.

Громов. Инженер, вам не стыдно? Вы идете к вору и просите справку, что вы связаны с массой… Возьмите ручку. Ваша?

Неловкость, стыд, молчание.

Садовский. Сказать вам правду?

Громов. Скажите.

Садовский. Я пятнадцать лет собирал справки.

Громов (улыбаясь). И не помогло?

Садовский (смеясь). И не помогло.

Громов. Вы просили поселить мать с вами?

Садовский. Да…

Громов. Разрешение вам дано. (Ушел.)

<p>ЭПИЗОД ПЯТЫЙ</p>

Трасса, канал. Ночь. Вдали играет оркестр. Входят Алеша и мать Садовского.

Мать. Конечно, каторга всегда останется каторгой.

Алеша. Кого же вы ищете, мамаша?

Мать. Сына.

Алеша. А где он находится?

Мать. В лагере.

Алеша. Эх, мамаша, лагерь большой. А как фамилия сына?

Мать. Бывший инженер Садовский.

Алеша. А-а… этого человека мы знаем. Сейчас люди подойдут, я скажу, чтобы поискали инженера. Сейчас все здесь.

Мать. Что же они здесь делают?

Алеша. Аврал…

Мать. Кто же ты такой, молодой человек?

Алеша. Бандит.

Мать. Бог с тобой… что ты говоришь?

Алеша. А зачем скрывать, мамаша? Бандит — значит бандит.

Мать. Неужели ты и людей убивал?

Алеша. Было.

Мать крестится.

Мамаша, я позову одного человека. Этот человек вашего сына знает.

Мать. Зови, кого хочешь.

Алеша ушел. Входит Костя-Капитан.

Капитан. Здравствуйте, мамаша. Я вас очень давно знаю.

Мать. Простите, а я вас не встречала.

Капитан. Ах, мамаша, жизнь — очень трогательная комбинация. Ваш сын сейчас командует на трассе. Мы здесь даем сто очков вперед Панамскому каналу.

Мать. Я давно забыла географию. Приведите мне сына. Я привезла ему продукты… сухарики.

Капитан. Ваша география устарела. Зачем же вы везли сюда сухари, вы бы лучше запаслись коньяком.

Мать. И я вам подарю коньяк. Приведите мне сына.

Капитан. Умоляю вас, не показывайте мне коньяк. (Вынул портсигар, закуривает.)

Мать. Откуда же вы взяли этот портсигар?

Капитан. А я его купил в Москве, в Торгсине.

Мать. Простите, это портсигар моего мужа.

Капитан. Очень жаль, что ваш муж продал его в Торгсин.

Мать. Мой муж умер десять лет назад.

Капитан (грубо). Тем хуже для него. (Ушел.)

Мать. Каторжники… бандиты… оберут, удушат — и не пикнешь.

Входит Алеша.

Алеша (кричит в пространство). Передайте инженеру Садовскому, у нас все благополучно, пущай не сумлевается.

Мать. Господи, да что же такое вы делаете?

Алеша. Аврал, мамаша, значит — аврал.

Мать. Что он говорит — не пойму. Аврал… Никогда не слыхала. А что у вас делает Садовский?

Алеша. Гражданин Садовский — большое лицо. Гражданин Садовский — начальник работ.

Мать. Большое лицо… Начальник работ… Значит, его помиловали. Он всегда говорил, что не был замешан в этих историях. Боткин был замешан, а Юрочка нет…

Входит Боткин.

Боткин. Где же Садовский?

Мать. Боткин… милый…

Боткин. Кто милый? Где Садовский? Что он делает со мной?

Мать. Боткин, это я, Антонина Ивановна.

Боткин. Где же Садовский? (Убежал.)

Входят Громов и комендант.

Громов. Приезжая? К сыну? Фамилия?

Мать. Садовская.

Громов (коменданту). Отвезите на место работы к инженеру Садовскому в моем автомобиле.

Комендант (матери). Идите за мной. (Про себя.) На машине… Сами с ног валимся. По-моему, он уже сознание теряет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги