Читаем Архипелаг Святого Петра полностью

— А ты куда плясать лезешь, Ликвидатор? — обратилась к нему хрипатая. — Видишь, кореши рядом с Хавроньей тусуются? Только не клюй Падлу, зашибешь — шею сверну. Брысь!

Цыпленок ответил отборным матом, но в сторонку отошел.

Бил разноцветный фонтанчик, плясали четыре колдуньи, пристукивала носком туфельки Настасья, кивали головами сфинксы, хвостами махали. Получил я четыре сувенира своих: от веселой (в придачу к дивным картам, карты храню по сей день) — деревянный оберег, от хриплой — старую довоенного образца бельевую пуговку от наволочки с отломанным краешком и остатками необрезанных ниток, видать, оторванную с мясом (с ха-рошим мужиком в молодости один раз переспала, от наволочки на память отодрала, да ты рыло-то не вороти, счастье в любви моя пуговка тебе подарит редкое, только короткое, да, может, и не одно, и выкинуть ее не сможешь, она возвращенка, и хранить тебя станет от беды любой), от ответственной — пучок травы тирлич от преследования властей, от старенькой — потертый кисет с вышивкой «Споминай обо мне!», а в кисете горстка семян (не вздумай посадить, не оберешься).

В одной из пролетавших мимо машин включено было на полную мощь радио, пока она подъезжала, проезжала и удалялась, слышали мы бой кремлевских курантов: полночь. С последним ударом полнейшая тишина воцарилась у Водопоя ведьм, и западный сфинкс начал приподниматься на пьедестале, сначала сев на задние лапы, подобно многим квадрупедам. Медленно, не торопясь, Свинка Хавронья стала поворачивать в нашу сторону каменное лицо свое. Настасья, вскрикнув, схватила меня за руку, мы побежали к машине, она рванула с места скачком, газанула, и мы уехали, умчались, унеслись.

Я зажег свет и прочел на обороте оберега: «Кыш, жунжанчик, брысь, ляоянчик!»

Мы ехали по ночному проспекту. Обретя дар речи, обрела моя подруга и способность свою к болтовне и без устали просвещала меня, сообщая все новые и новые подробности о жизни, повадках и привычках ведьм.

— Ведьмы любят палиндромы, — назидательно говорила она, — особенно геометрические, чтобы не только слева направо, но и сверху вниз, и снизу вверх, и под углом читалось. Таково их эсперанто, включающее направления чтения и письма всех народов мира. Ведьма по сути своей интернационалистка, космополитка, космы распустит и лататы на своем помеле над таможнями, не зная границ, поет песню на ведьминском языке на лету, а сам ведьминский язык — бесконечной длины палиндром и любые его отрезки от мала до велика. Я про это где-то читала.

— Меньше читай про ведьм, являться не будут. И не ври, что читала. Ты про палиндром сей секунд сама выдумала, а на чтение ссылаешься для убедительности.

Отъезжая от светофора, Настасья просвещала меня:

— Ведьма занята всегда собой и только собой; даже говоря с кем-то, включена она только в свои чародейския проблемы, собеседник не имеет значения.

— Ох, кого-то мне это очень напоминает...

Тон у Настасьи был поучительный, ей шла роль лекторши, как, впрочем, любая роль вдет настоящей женщине, как любое платье.

— Ты не знаешь, — спросил я ее, вертя в руках оберег, то ли лягушонка, то ли человечка, напоминающего рисунок дикаря либо трехлетнего дитяти, — что такое ляоянчик?

— Порча наведенная, — бойко отвечала она.

— А жунжанчик?

— Это близкие понятия. Порча, сглаз. Поглядит кто с дурным глазом на человека пристально, подумает про него дурную думу, пожелает ему изо всех сил зла, — глядишь, завелся в человеке ляоянчик, реагирует на снега, дожди, ветра, радиацию, эпидемии, общается с вибрионами, шушукается с бактериями и грибками, дружит с поветриями и флюидами, он им свой и сам все это, вместе взятое, маленький метеобесенок, патечертик, не к ночи будь помянут. То же с жунжанчиком.

— В чем разница?

— Ляоянчик пахнет, — доверительно прошептала она. — Такой легкой кофейной горечью. С миндальным душком. Как дыханье наркомана. А жунжанчик звучит. У пациента в ушах. Тихо-тихо: ж-ж-ж-ж-ж... Если к пациенту наклонишься, услышишь.

Машина, едущая перед нами, тормознула, мы чуть не врезались в нее.

Я сказал сурово:

— Женщина, молчи, следи за дорогой.

В молчании доехали мы до дома, не произнеся ни слова, вошли.

Она набрала телефонный номер.

— Спасибо, кланяюсь в ножки, машина под моим окном.

Через четверть часа под окном завелся мотор, три раза бибикнули, лимузин укатил.

За кофе я спросил:

— Как ты думаешь, есть классификация ведьм?

— Конечно, есть. Сериал классификаций.

— Ври больше. — Я заткнул ей рот поцелуем.

Мы отвлеклись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытая книга

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги