Читаем Архив еврейской истории. Том 14 полностью

РГАЛИ. Ф. 1196. Оп. 1. Ед. хр. 36. Л. 22–22 об. Автограф. Простая (неиллюстрированная) почтовая карточка, выпущенная в Германии. Почтовые штемпели отправления от 14.VII.13.

<p>№ 61</p><p>Шолом-Алейхем — Сарре Равич</p>

Villa Rupprecht. Wiesbaden

16. VII.13

Многоуважаемая Mme Ravitsch,

Издатель прислал пока часть денег. Он платит за перевод романа, считая по 25 р[ублей] с листа, пока половину. Вторую половину — по выходе книги. 1-ю часть он считает (не умея определить теперь)

12 л. х 25 = 300: 2 = 150 р = 400 фр.[1091]

Вы же получили 300 фр [анков]. Следует Вам 100 ф[ранков]. Я шлю Вам Fr. 200. По окончании книги Вы получите все, т. е. первую половину. А затем, по выходе книги, вторую половину. Надеюсь, Вы поняли.

Хорошо было бы окончить пер[евод] романа до конца июля. Имею другие работы для Вас, тоже срочная[1092], но не хочу нарушить равновесие Вашей работы. За «Миньятюры» от «Современника]» получите от меня, к [а] к только выйдет книжка (думаю, июньская или июльская), по 25 р[ублей] с листа сразу[1093]. Перевод получите по почте завтра 200 Fr.

Ваш Ш. Алейхем

РГАЛИ. Ф. 1196. Оп. 1. Ед. хр. 21. Л. 53–54 об. Автограф. Две скрепленные между собой простые (неиллюстрированные) почтовые карточки, выпущенные в Германии. Почтовые штемпели отправления от 16.7.13.

<p>№ 62</p><p>Сарра Равич — Шолом-Алейхему</p>

Geneve 19/VII. 13

Многоуважаемый господин Шолом-Алейхем!

Сегодня получила от Вас 200 фран[ков] за перевод. Большое спасибо.

Вместе с полученными от Вас 300 франками] (22.1.13) будет 500 франков. Но из тех 300 фр [анков] я 100 уплатила за вторую переписку на машине первых 12-и листов, следовательно, за перевод мною получено 400 франков. Не так ли?

Над переводом теперь усиленно работаю — он будет готов в конце июля (по старому стилю). Едва ли раньше.

Тем, что предстоит еще работа, я, конечно, очень довольна и весьма Вам благодарна за нее. Я же надеюсь оправдать Ваше доверие и дать русскому читателю хороший перевод Ваших произведений.

Всего хорошего. С искренним уважением,

С. Равич

BSHA. LR-15/2. Беловой автограф.

Недатированный вариант того же документа: РГАЛИ. Ф. 1196. Оп. 1. Ед. хр. 27. Л. 34–34 об. Черновой автограф.

<p>№ 63</p><p>Шолом-Алейхем — Сарре Равич</p>

Villa Rupprecht. Wiesbaden

21. VII.13

Многоуважаемая Mme Ravitsch,

Да, Вы правы. На днях вышлю Вам эти 100 фр [анков].

Прилагаю Ваш конверт в назидание. Наклеивая марку наоборот, Вы рискуете потерей письма.

Ваш Ш. Алейхем

РГАЛИ. Ф. 1196. Оп. 1. Ед. хр. 21. Л. 55. Автограф. Штемпель с адресом Шолом-Алейхема в Висбадене и вписанной от руки датой.

<p>№ 64</p><p>Сарра Равич — Шолом-Алейхему</p>

Geneve 25.VII. 13

Многоуважаемый господин Шолом-Алейхем.

Сегодня получила от Вас 100 фран[ков] за переписку первых 12-и листов романа. Спасибо.

За перевод же романа мною всего получено 500 франков.

Через несколько дней, будьте любезны сообщить, куда посылать 2-ую часть романа: Вам или Эмме Соломоновне.

Всего хорошего. С искренним уважением,

С. Равич

BSHA. LR-15/3. Автограф.

<p>№ 65</p><p>Эмма Рабинович — Сарре Равич</p>

Franzensbad[1094]

29. VII.[1913]

Многоуважаемая Сарра Наумовна.

Будьте любезны 2-ую часть романа выслать отцу в Wiesbaden. Villa Rupprecht, а не мне сюда.

Всего хорошего.

С искренним уважением,

Э. Рабинович

РГАЛИ. Ф. 1196. Оп. 1. Ед. хр. 36. Л. 23–23 об. Автограф. Простая (неиллюстрированная) почтовая карточка, выпущенная в Австрии. Почтовый штемпель отправления от 29. VII.13.

<p>№ 66</p><p>Сарра Равич — Шолом-Алейхему</p>

[Женева, 31 июля 1913 г.]

Многоуважаемый господин Шолом-Алейхем!

Закончивши теперь вторую часть перевода, я могу ответить на В [аш] запрос относительно того, как я нахожу эту вторую часть[1095].

Мне кажется незаконченной глава, называющаяся «Муки ада»[1096]«חיבות הקבר». В ней описывается поездка Рабиновича в Киев *) спасать товарища. По дороге туда он наблюдает интересные сценки в вагоне и вмешивается в разговоры пассажиров. Глава кончается на его тяжелых переживаниях от этого возвращения (или, вернее, одного уже приближения) в «черту».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии