Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Поднявшись, я осмотрел Грея. Он лежал неподвижно, с закрытыми глазами, из его носа и рта текла кровь, но он дышал. Грудная клетка была причудливо покорежена, однако у меня на глазах он сделал вдох, и пара ребер словно распрямилась, приняв более привычную форму. Адские погремушки, ну и крепкий он парень! И это говорю я.

– Чего только… не сделаешь… – прохрипел он. – За… ренту.

Подняв голову, я сквозь застилавшую глаза дымку увидел, как большие безымянные фургоны, которые Никодимус использовал в начале миссии, выезжают из-за угла и медленно катят к дому Майкла.

Грей доставил меня вовремя. Почти.

Разумеется, теперь, когда я был здесь, передо мной встал вопрос, что мне делать.

Я поднялся, вновь окружил себя завесой – проку от нее мало, но она хотя бы не потребляет много энергии – и тихо двинулся на противника. Ноги Зимнего Рыцаря бесшумно ступали по льду.

Стойкая пульсация в голове убивала меня. Как и рука, несмотря на обезболивание, которое давала Зимняя мантия. От усталости и физической нагрузки позвоночник завязался узлом, и я не знал, сколько заклинаний смогу создать, прежде чем рухну. Может, ни одного.

Так зачем, спросил я себя, ты идешь к фургонам, готовясь к драке?

Я винил во всем Зимнюю мантию, которая постоянно будоражила моего внутреннего зверя, подстрекала меня сражаться, охотиться и убивать по пути к цели. Иногда такое поведение оправданно, и, пока я глядел, как фургоны аккуратно тормозят на обледенелой улице, мой разум сообщил мне, что так-то так, но не сейчас. Я могу кинуть в фургоны заклятие взрывного огня, однако взрывы никогда не бывают такими точными и не вызывают такого эффекта, какой планируют устроившие их люди, и в результате я могу просто рухнуть без сознания на промерзшую землю. И лежать, пока выжившие убивают мою дочь.

Слишком много переменных. К чему выяснять отношения с плохими парнями, когда я просто могу взять Карпентеров и Мэгги и убежать?

Поэтому вместо того чтобы затевать свару, я прикрылся завесой, обежал угловой дом и принялся перепрыгивать заборы, пробираясь дворами к дому Карпентеров. Подошел к задней двери, дернул ручку. Она не повернулась, и я рискнул тихонько постучать по дверному стеклу.

– Черити! – позвал я настойчивым шепотом. – Черити, это я!

Я покосился по сторонам, на случай если рыцари послали отряд, чтобы пройти дворами, как это сделал я. А когда перевел взгляд на дом, массивная дверь была уже приоткрыта и на меня в упор смотрела двустволка.

Я торопливо убрал завесу и поднял руки. Кажется, я также сказал что-то умное вроде «Ой!».

Черити опустила двустволку, ее синие глаза полезли на лоб. На ней были пижама и боевой плащ ее собственного изготовления – титановая кольчуга между двумя многослойными листами антибаллистической ткани. В набедренной кобуре я разглядел нечто наподобие кольта модели 1911 года.

– Гарри! – сказала Черити и торопливо открыла дверь.

– Они идут. – Я проскочил в дом.

– Майкл только что звонил, – кивнула она и закрыла дверь на многочисленные задвижки.

– Где дети?

– Наверху.

– Нужно их срочно вывести, – сказал я.

– Слишком поздно, – откликнулся голос из гостиной. – Они здесь.

Я прокрался в гостиную и увидел Уолдо Баттерса, который наблюдал за двором, сидя на корточках у окна. На Баттерсе был его бэтменовский жилет с магическими прибамбасами, в руке он осторожно держал помповое ружье, словно знал, как им пользоваться хотя бы в теории.

В проеме кухонной двери стоял Уриил в фартуке. На его рубашке виднелся след чего-то вроде блинной муки. Вместо того чтобы представляться грозным и неколебимым, как и положено архангелу, он выглядел хрупким, усталым и уязвимым. Ружья при нем не было, но руки Уриила уверенно сжимали длинный кухонный нож, и его спокойная собранность сказала бы мне, что он серьезный противник, если бы я его не знал.

Рядом с Уриилом сидел чрезвычайно серьезный Мыш. При виде меня он дважды стукнул хвостом по тощим ногам архангела.

– Про… – начала было Черити, когда увидела Уриила. Затем раздраженно продолжила: – Проклятье, вы должны быть там, наверху, с детьми.

– Я был воином еще в те времена, когда планета представляла собой всего лишь облако раскаленных газов, – ответил Уриил.

– Однако вы не истекали кровью и не умирали, если кто-то протыкал в вашем теле дырку, – возразил я.

Ангел нахмурился:

– Я готов помочь.

– Чем? – поинтересовался я, доставая из кармана плаща свою жуткого вида стрелялку. – Порезать бананы для блинов? Имейте в виду, здесь стреляют.

– Гарри, – настойчиво произнес Баттерс.

– Гр-р! – раздраженно пробормотал я и направился к Баттерсу. – Мыш, мальчик, останься с ним.

– Вуф, – серьезно ответил Мыш. Очевидно, в этом и заключался его план, однако я где-то читал, что хороший командир никогда не отдаст приказ, если знает, что ему не подчинятся. Соответственно, имело смысл отдавать такие приказы, которые заведомо выполнят.

– Погаси свет, – попросил я Черити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги