Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

– Он не мой, Гарри, – сказал Майкл. – Я просто одолжил его на время.

Я коснулся пальцами рукояти и покачал головой. Меч обладал колоссальной силой – но его следовало использовать с не менее колоссальной осторожностью, а у меня не было ни опыта, ни желания этим заниматься.

– Мёрфи знала, что ей не стоит браться за Фиделаккиус, однако прошлой ночью взяла меч в руки – и теперь его больше нет. Я не гений. Хотя все-таки способен учиться.

Майкл слабо улыбнулся:

– Ты хороший человек, Гарри. Но ты совершаешь ту же ошибку, что постоянно совершает Никодимус. Ту же, что совершила Кэррин.

– Какую ошибку?

– Вы все считаете, что ключевое слово во фразе «меч Веры» – это «меч».

Я нахмурился.

– Люди всегда считают победой уничтожение физического сосуда, – тихо произнес Майкл. – Но Спаситель не был простым набором клеток, тканей и химических веществ… И Фиделаккиус – не просто дерево и сталь.

– Его больше нет, Майкл, – так же тихо ответил я. – Иногда плохие парни побеждают.

– Но только на время.

– Откуда ты знаешь?

– Я не знаю, – ответил он, и неожиданно его лицо осветила улыбка. – Потому-то это и называется верой, Гарри. Ты увидишь.

Я заметил, что Грей внимательно наблюдает за Майклом.

– Пора, – сказала Вальмон. Протянула руку и обхватила пальцами отвертку. Затем очень осторожно повернула.

Раздался глухой щелчок, и дверь хранилища открылась.

– Двигаемся, – поторопил я.

– Если нам Вязальщик позволит, – добавил Грей.

Мы вышли в помещение охраны. Здесь царил полный разгром. Внешнюю стену хранилища украшали глубокие выбоины. Депозитные ячейки в двух других стенах тоже были покрыты вмятинами и пятнами. Стена с встроенными минами просто исчезла, остался только бетон, искореженный стальными шариками, часть которых застряла в нем. Пол был усыпан бетонной крошкой и мусором.

А перед дверью выстроились тридцать головорезов Вязальщика, целящихся в нас из «узи».

– Стоп! – сказал я, покрепче стиснув посох. – Вязальщик, подожди!

– Еще дюйм – и ты превратишься в фарш! – ответил мне Вязальщик из коридора за помещением для охраны. Каким-то чудом дверь продолжала висеть на петлях, и коротышка-наемник скрывался за ней. – Где Ханна?

Я хотел было ответить, что партнер Вязальщика идет прямо за нами, но что-то подсказало мне, что это плохая идея. Поэтому я сглотнул и сказал:

– Нету ее. Погибла.

Пауза. Затем Вязальщик хрипло спросил:

– Как это было?

– Она забыла твое правило номер один, – сказал я. – Взяла монету. У меня не было выбора.

– Не было выбора. Вы, ребята из Белого Совета, постоянно это твердите, – произнес Вязальщик довольно мягко, отчего у меня мурашки побежали по коже. – Никодимус говорит, что твоя команда предала нас, убила Дейрдре, Ханну и большую макаку, после чего заграбастала всю добычу.

– Часть из этого – правда, – ответил я. – Но он соврал насчет того, кто первым захотел воткнуть нож. Мы играли честно. Он предал нас.

Лицо Вязальщика показалось из-за двери, он хмыкнул. Затем ткнул подбородком в Майкла и спросил:

– Так и было, сэр Рыцарь?

– Твоя напарница взяла монету Ласкиэли, – произнес Майкл твердым голосом. – Никодимус убил собственную дочь, чтобы открыть врата Крови. Когда мы вошли в хранилище, он приказал мисс Эшер и геноскве напасть на нас. Мы сражались. Они проиграли.

Презрительно прищурившись, Вязальщик посмотрел на Грея.

– Значит, ты перебежчик?

– Дрезден заключил со мной договор раньше Никодимуса. Я делал то, ради чего он меня нанял.

Вязальщик поднял бровь.

– А-а… – Брови у Вязальщика дернулись. – Тогда понятно.

Грей пожал плечами.

– Ханна, – сказал Вязальщик и снова посмотрел на меня. – Ты убил ее?

– Да, – ответил я. – Я предложил ей сдаться. Она отказалась. Мне жаль. Она была слишком сильной, чтобы справиться с ней иначе.

Валяльщик грязно выругался и отвернулся.

– Глупая девчонка. Неплохой был партнер. Но ни капли мозгов.

– Мне любопытно, – подал голос Грей. – Ты собираешься нас застрелить или как?

– А? – переспросил Вязальщик. Затем посмотрел на головорезов – те опустили оружие и начали отходить. – Нет, у парней кончились патроны минут двадцать назад. Дело дошло до рукопашной, но тут стали подтягиваться копы, и люди Марконе отступили, чтобы обмозговать ситуацию.

– Скорее чтобы привести подкрепление в виде эйнхериев, – пробормотал я. Головорезы Вязальщика внушали уважение, но им не справиться с отрядом настоящих опытных викингов, которым плевать на смерть. – Что там сейчас?

На мгновение глаза Вязальщика остекленели. Затем он сообщил:

– Дюжина патрульных машин блокирует район. Прибыли пожарные. Часть здания наверху охвачена огнем. Надо полагать, сюда едут и другие, но улицы покрыты льдом, и пока копы просто перекрыли выходы. Погода окончательно испортилась. С озера ползет густой туман.

– Лед и туман, – сказал я. – Обожаю.

– Солнце еще не взошло, – добавил Вязальщик. – И какой-то злобный симпатичный старичок вырубил все фонари и прожектора в округе. Если вылезем отсюда прямо сейчас, имеем шанс обойтись без жертв.

– Что с Никодимусом? – спросил Майкл.

– Улетел. – Вязальщик сплюнул. – Сказал, что вы убили Ханну, и бросил меня подыхать.

Я хмыкнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги