Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Работа частного детектива требует большого терпения. Приходится общаться с множеством людей, которые ничего толком не знают, пока не отыщешь одного-единственного, кто знает все. Часами сидишь в засаде и ждешь, пока кто-нибудь на чем-нибудь проколется. Перелопачиваешь кучу ненужных сведений, чтобы найти крупицы ценной информации. Нетерпеливые детективы редко раскрывают дела и, как правило, вскоре бросают это занятие. Поэтому, когда час спустя ничего не произошло, это не особенно встревожило меня.

Через два часа у меня затекли ноги и немного заболела голова, а комары – вероятно, решившие устроить слет неподалеку, – не оставили на мне живого места. Так как мне пока еще не заплатили ни цента, клиент стал вызывать у меня раздражение.

Костер уже почти погас, поэтому я едва смог рассмотреть того, кто появился из лесной чащи и присел на корточки около тлеющих углей.

Существо отличалось колоссальными размерами. Если я просто отмечу, что оно было ростом в девять футов, это ни о чем вам не скажет. Тело по очертаниям напоминало человеческое, но было гораздо мощнее, испещренное буграми мускулов, видневшихся даже сквозь длинные темно-бурые волосы или, скорее, шерсть, покрывавшую его целиком. Надбровные дуги были как утесы, в темных, блестящих глазах отражались красновато-оранжевые огоньки пламени.

Я сидел совершенно неподвижно. Если бы существо захотело причинить мне вред, у меня оставалась масса времени, чтобы предотвратить это с помощью магии. А если бы с магией ничего не вышло, револьверные пули легко уложили бы эту массивную тушу.

Существо повернуло голову и верхнюю часть туловища в мою сторону и заговорило с сильным, но приятным акцентом коренных американцев.

– Ты здесь уже все сделал? Я не хочу показаться грубым, и мне жаль, что я отвлекаю тебя, чародей, но у нас есть дела.

От этих слов у меня отвисла челюсть. В прямом смысле слова.

Я медленно поднялся, мышцы подергивались и болели. Трудно избавиться от спазмов в ногах, когда стоишь на низком старте и готов в любой момент обратиться в бегство.

– Ты… – пробормотал я, – ты…

– Бигфут, – ответил он. – Сасквоч. Йови. Йети. Да, у меня много имен.

– И ты… звонил мне? – Я немного опешил. – Ты… воспользовался таксофоном?

Я тут же представил себе, как он пытается нажимать на кнопки своими огромными пальцами. Нет, конечно, у него бы не вышло.

– Не-а, – ответил он, махнув здоровенной волосатой рукой в сторону севера. – Ребятки из резервации иногда помогают нам звонить. На них можно положиться.

Я немного приободрился и глубоко вздохнул. В конце концов, я же чародей. Мне постоянно приходится сталкиваться со сверхъестественным. И неожиданная встреча не должна выбивать меня из колеи. Я подавил волнение и тревогу и призвал на помощь свой железный профессионализм. По крайней мере, постарался немного успокоиться.

Выбравшись из своего укрытия, я подошел к костру и сел напротив бигфута, отметив про себя, что ему не составит труда дотянуться до меня своими длинными ручищами. От этой мысли стало особенно неуютно.

– Мм… добро пожаловать. Я Гарри Дрезден.

Бигфут кивнул и пристально посмотрел на меня. Через мгновение он заговорил тоном человека, общающегося с ребенком:

– Это ведь твой костер.

Я удивленно моргнул. Сверхъестественные существа во всех странах уважают традиции гостеприимства. И я, который развел костер, считался хозяином, а бигфут – моим гостем.

– Да. Сейчас вернусь, – сказал я и поспешил к машине.

К костру я вернулся с двумя банками теплой кока-колы и полупустой упаковкой чипсов «Принглс» с солью и уксусом. Открыв банки, я протянул одну бигфуту, затем высыпал чипсы, разделил их на две кучки и предложил ему любую на выбор.

Бигфут принял угощение и аккуратно отхлебнул колу, держа банку, казавшуюся маленькой в его огромной ладони, с неожиданным изяществом. С чипсами он обошелся не так аккуратно – засунул в рот всю горсть и с энтузиазмом начал жевать. Я последовал его примеру. Весь плащ спереди оказался в крошках.

– А покурить есть? – кивнул мне бигфут.

– Нет, – ответил я. – Извини, не курю.

– Значит, не судьба, – сказал он. – Послушай, ты назвал мне свое имя, а я свое – пока нет. Меня зовут Речные Плечи, я из Лесного народа. У меня проблема с сыном.

– Какая еще проблема? – поинтересовался я.

– Его мать объяснит подробнее, – сказал Речные Плечи.

– Его мать? – с любопытством спросил я. – Она здесь?

– Нет, – ответил он. – Она живет в Чикаго.

Я снова удивленно моргнул.

– Его мать…

– Человек, – сказал Речные Плечи. – Сердцу не прикажешь, верно говорят?

И тут я все понял.

– А, так он – потомок?

Кое-что стало проясняться. Сверхъестественные существа нередко скрещивались с людьми. В результате на свет появлялись дети, которые называли себя потомками. Судьба таких потомков складывалась по-разному в зависимости от наследственности, но, как правило, их жизнь оказывалась нелегкой.

Речные Плечи кивнул:

– Прости мое невежество в этом вопросе. Ваше общество… находится за пределами моей компетенции.

Я ведь не ослышался? Он сказал «компетенции»?

В ответ я слегка покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги