Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

С этими словами я посмотрел на него, задействовав свое Зрение.

Чародейское Зрение – дополнительный способ восприятия, позволяющий видеть структуру энергии и магии, из которых состоит вселенская энергия, включающая в себя все мыслимые формы магии. Нет, у нас не открывается третий глаз – ничего подобного, но мозг переводит полученную информацию в видимую часть спектра. В кругах, где я вращаюсь, Зрение помогает воспринимать все в действительном виде, разрушая маскирующую магию, иллюзии и другие мистические уловки.

В данном случае Зрение показало мне, что передо мной стоит не человек.

Иллюзия скрывала тщедушное гуманоидное существо высотой не более пяти футов и весом около ста фунтов, если не меньше. Совершенно обнаженное, по своей анатомии оно напоминало куклу Кена. Его кожа была темно-серой, глаза – огромными, выпуклыми и абсолютно черными. Высокий крутой лоб, маленькие заостренные ушки. При этом я по-прежнему видел иллюзорного тренера Пита – смутный силуэт вокруг странного создания.

Существо медленно, лениво опустило веки, прикрыв выпученные глаза, затем кивнуло, едва заметно опустило голову и произнесло мелодичным, на удивление низким голосом:

– Чародей.

Я несколько раз моргнул, подавляя свое Зрение, чтобы видеть тренера Пита.

– Нам нужно поговорить, – сказал я.

Теперь передо мной стоял человек. Пустое, как у выброшенной марионетки, лицо ничего не выражало. Возможно, мне показалось, но глаза тренера вдруг потемнели.

– О чем?

– Об Ирвине Паундере, – ответил я. – Мне хотелось бы избежать конфликта со Свартальвхеймом.

Он медленно сделал вдох и выпустил воздух через нос.

– Вы меня узнали.

На самом деле я просто высказал обоснованное предположение, но свартальву не нужно было об этом знать. Мне мало известно об этих созданиях. Они слыли очень одаренными мастерами и создали большую часть потрясающих артефактов скандинавской мифологии. Их нельзя назвать злобными, однако они отличаются жестокостью, гордостью, упрямством и алчностью, что в совокупности дает гремучую смесь. Свартальвы славятся тем, что всегда держат свое слово, и спаси бог того, кто рискнет нарушить слово, данное им. Что еще важнее, этот маленький независимый народ готов защищать своих соплеменников с маниакальной страстью.

– У меня был хороший учитель, – сказал я. – И я хочу, чтобы твои мальчишки держались подальше от Ирвина Паундера.

– К вашему сведению, – сказал он, – они не мои. Я не их родитель. Я всего лишь Страж.

– Как бы то ни было, меня волнует только Ирвин, а не братья.

– Он как шлифовальный камень, – пояснил он. – На нем они оттачивают свои инстинкты. Он хорошо подходит им.

– А вот они ему – не очень, – возмутился я. – Надо это исправить.

– Я не имею права вмешиваться, – возразил тренер Пит. – Я лишь мягко наставляю их и защищаю от всякого, кто попытается препятствовать их развитию.

Последняя фраза была произнесена бесстрастным тоном, но в ней ощущался неприятный оттенок угрозы – вежливой, но все-таки угрозы.

Иногда я очень болезненно реагирую на угрозы. И наверное, в тот момент у меня был очень свирепый взгляд.

– Чисто гипотетически, – сказал я, – давайте предположим, что я увижу, как эти мальчики опять достают Ирвина, и вмешаюсь, чтобы остановить их. Как вы поступите?

– Убью вас, – сказал тренер Пит. В его голосе не слышалось ни капли сомнения.

– Вы так уверены в своих силах?

Он ответил таким тоном, словно ему предложили сложить два плюс два:

– Вы еще молоды. Я – нет.

Я почувствовал, как невольно сжимаются мои челюсти, и заставил себя медленно вздохнуть и успокоиться.

– Они причиняют ему вред.

– Как бы то ни было, – спокойно ответил он, – меня волнуют только братья, а не Ирвин Паундер.

Я заскрипел зубами, сожалея о том, что не могу произнести все слова, которые так и рвались наружу.

– Мы с вами обозначили наши позиции, – резюмировал наконец я. – Как будем разрешать конфликт?

– Это тоже не моя забота, – ответил он. – Я не стану отговаривать братьев, а если это попытаетесь сделать вы, я вас убью. Больше обсуждать нечего.

Он слегка вздрогнул, и внезапно иллюзия тренера Пита заполнилась жизнью, обрела четкие очертания, как пустая перчатка, которую натягивают на руку.

– Прошу простить меня, – раздраженно сказал тренер Пит, проходя мимо меня, – но я оставил после уроков ученика, который требует разбирательств.

– С которым нужно разобраться, – поправил я его со смешком. – Так не говорят: «Который требует разбирательств».

Он обернулся и равнодушно посмотрел на меня. Затем свернул за угол и скрылся из вида.

Я потер лоб между бровями и задумался.

У меня появилось нехорошее предчувствие: противостоять этому парню – гиблое дело. По личному опыту знаю, что, когда детям нанимают няньку из мира сверхъестественного, эти обязанности не поручают размазне. Среди чародеев я считаюсь крепким малым, но в мире полно более крупной рыбы. Что еще важнее, даже если бы я вступил в схватку со свартальвом и одержал победу, это могло бы привести к жестокому противостоянию между Белым Советом чародеев и Свартальвхеймом. А мне не хотелось, чтобы на моей совести оказалось нечто подобное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги