Я подумал, не пустить ли ей пулю в затылок, но решил не делать этого. У Жюстины была информация о моей системе безопасности, которая могла сделать последнюю уязвимой, и, что еще важнее, она знала, насколько эта система эффективна. Если она расскажет о событиях этого вечера Дрездену…
Что ж… Чародей сразу поймет, что противопехотные мины, проточная вода и пули, поражающие магическую защиту, оказались здесь не для того, чтобы разобраться с Мэгом его странной компанией.
Их доставили сюда, чтобы убить Гарри Дрездена.
И они отлично сработали. Мэг это доказал. Столкновение с Дрезденом было неизбежным, но убийство Жюстины привело бы к нему немедленно. А я еще не был готов, так как не перенес свою систему безопасности в новое место.
Кроме того, молодая женщина действовала, руководствуясь своими правилами. Это вызывало у меня уважение.
Рано или поздно я должен был вступить в серьезную схватку с Дрезденом. Или он со мной. Но до того момента следовало накопить как можно больше ресурсов. И я хотел быть уверен, что сражение произойдет там, где, несмотря на всю его силу, перевес окажется на моей стороне.
Как и во всем остальном.
Место, место и еще раз место.
Бигфут в кампусе
Офицер полиции кампуса сложил руки на груди и уставился на меня через стол.
– Кофе хотите?
– Какого сорта? – поинтересовался я.
Ему было за сорок: большой солидный мужчина с мешками под спокойными внимательными глазами и надписью «ДИН» на именном бейдже.
– Сорта кофе.
– Не мокко?
– К черту мокко.
– Ну и славно, – сказал я. – Мне черный.
Офицер Дин дал мне бумажный стаканчик с горячим черным кофе, и я, ощущая благодарность, отхлебнул из него. К тому моменту я почти перестал дрожать, хотя время от времени меня еще знобило. Старое шерстяное одеяло, которое дал Дин, было скорее данью вежливости, чем настоящим спасением от холода.
– Я арестован? – спросил я.
Офицер Дин двинул плечами – этот жест можно был истолковать как «Я не знаю».
– Вот об этом нам и предстоит поговорить.
– Угу, – промычал я.
– Возможно, – сказал он, медленно растягивая слова на провинциальный манер, – вы объясните, почему мы обнаружили вас посреди оргии?
– Ну, – начал я, – если участвуешь в оргии, то середина – самое козырное место, правда?
Он задумчиво хмыкнул:
– Может, вы объясните, как автомобиль попал на четвертый этаж общежития?
– Классический студенческий розыгрыш, – ответил я.
Он фыркнул в ответ:
– Обычно такие розыгрыши не оставляют огромных дыр в стенах.
– Кому-то захотелось отойти от клише? – предположил я.
Он молча уставился на меня, а потом спросил:
– А что насчет крови?
– Но ведь никто не пострадал?
– Никто, – согласился он.
– Тогда какая разница? Возможно, какой-нибудь студент-кинематографист посмотрел «Керри» слишком много раз.
Офицер Дин постучал по столу кончиком карандаша с ластиком. Пока что это было самым сильным проявлением волнения, которое я заметил.
– В последние три часа из кампуса поступило шесть звонков от разных людей, утверждавших, что они видели бигфута. Бигфута! Что вам об этом известно?
– Вы же знаете современных детишек, с их интернетом, видеоиграми и айподами. Мало ли что им померещилось?
Офицер Дин отложил карандаш в сторону, спокойно посмотрел на меня и сказал: