Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

В воздухе появилась еще одна коралловая сфера. Прежде чем она успела подлететь на опасное расстояние, я превратил ее в пыль своим дробовиком, потом следующую. Гард, бросив винтовку, подставила Хендриксу плечо и помогла ему подняться, словно он весил самое большее как она, а не представлял собой мускульную массу в двести семьдесят фунтов. Они стали спускаться по лестнице.

Четвертая сфера появилась под аккомпанемент издевательского смеха, и, когда я снова нажал на спусковой крючок, дробовик не выстрелил. Патроны кончились. Я сбил сферу стволом и отскочил назад, надеясь, что успею спуститься на один этаж прежде, чем псевдограната взорвется. Но я не успел. Несколько осколков попали мне в грудь и руки, горячее лезвие полоснуло по здоровому уху, но броня отразила наиболее опасные фрагменты.

Падая кубарем с лестницы, я сломал руку.

Вслед мне снова полетел смех. Хорошо хоть фомор не стал произносить какой-нибудь нелепый монолог…

– Я сделал все возможное, – послышался его голос. – Дал тебе шанс вернуть то, что принадлежит мне. Но нет. Ты не смог сдержаться и не совать нос в мои дела. Ты украл мою собственность. Теперь тебе придется расхлебывать последствия своей глупости, ничтожный смертный…

Он еще что-то говорил, но слушать его не имело смысла. Однако при выборе между этим эгоцентричным бредом и сломанной рукой я бы предпочел последнее. По крайней мере, не так мучительно.

Гард схватила меня за куртку свободной рукой и подняла на ноги. Я перекинул руку оглушенного Хендрикса через свое плечо и помог им спуститься по лестнице вниз. Жюстина стояла в дверях убежища, в конце коридора, освещенного мигающими лампами. Ее губы побелели, но лицо выглядело спокойным.

Гард помогла мне дотащить Хендрикса до двери и повернулась.

– Закройте дверь. Возможно, мне удастся оставить его за ней.

– В твоем главном офисе сильно разозлятся на меня, если я потрачу твою жизнь на такое пустяковое дело, – возразил я. – Следуем плану.

Валькирия посмотрела мне в глаза:

– У тебя рука сломана.

– Я знаю, – сказал я. – Есть причина, по которой контрмеры могут не сработать?

Мэг рассуждал о чем-то, медленно спускаясь по ступенькам, придавая особое значение каждому своему шагу. Я проигнорировал засранца.

– Я ничего такого не знаю, – призналась Гард. – Но все может быть.

– Сэр… – вмешалась Жюстина.

– Мы все это спланировали… ну или что-то в этом духе. Держимся вместе. И закончим дискуссию. Помоги мне с Хендриксом.

– Сэр… – повторила Жюстина.

Я оглянулся и увидел у подножия лестницы Мэга, окутанного тенью, у которой, казалось, не было источника. Фомор улыбался во весь рот. Аварийные лампы на лестнице взорвались театральным дождем меркнущих искр.

– Ага! – воскликнул я. Вбежав в убежище, я нашел ничем не примечательный шнур, обмотанный вокруг вбитого в стену гвоздя, и резко дернул за него.

Взорвались противопехотные мины, заложенные в стену у лестницы.

Их было четыре, а потому в непосредственной близости от лестницы и Мэга возникли стена огня и около трех тысяч осколков. Облако пламени и летящая сталь окружили фомора, но в последний момент тьма поднялась, словно живое существо, и создала щит между Мэгом и разрушительным потоком.

Грохот взрыва был настолько мощным, что на мгновение я оглох. Слух начал возвращаться ко мне, когда облако дыма и пыли у лестницы стало рассеиваться. Я услышал, как сработала пожарная сигнализация.

Мэг, перепачканный копотью, но не пострадавший, раздраженно махнул рукой. Пожарная сигнализация зашипела и заискрила, однако автоматические разбрызгиватели успели включиться. Из кранов на потолке хлынула вода.

Мэг посмотрел на воду, затем на меня, и заулыбался еще шире.

– Неужели? – спросил он. – Вода? Ты решил, что вода может остановить лорда фоморов?

Текущая вода, как в естественных, так и в искусственных условиях, чрезвычайно разрушительна для магии смертных: по крайней мере, так сообщила Гард. Очень важно количество воды. Если ее достаточно, она сможет подавлять магию точно так же, как проводит электричество и вызывает короткое замыкание в электроприборах. Но очевидно, Мэг играл по другим правилам.

Он с важным видом спускался по лестнице, даже не ускорив шаг. Некоторые ступеньки сильно пострадали от взрыва, и это вызывало небольшие затруднения, но он все-таки добрался до низа. Гард заняла позицию в середине коридора, держа топор перед собой обеими руками, как бейсболист биту.

Я втащил Хендрикса в убежище и усадил на койку так, чтобы его не задела случайная пуля. Посмотрев на его лицо, Жюстина бросилась к стойке медицинской помощи, схватила аптечку и устремилась к Хендриксу. Открыв аптечку, она стала доставать все необходимое, чтобы промыть рану и остановить кровотечение. Ее руки двигались точно и быстро. Она явно проходила специальную подготовку.

Девочка сидела на койке у противоположной стены и смотрела на Жюстину большими голубыми глазами. Она была голой, на маленьких щеках все еще виднелись слезы. Ее нижняя губа начала дрожать.

Но всем известно, что сердце у меня каменное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги