Читаем Архивы Дрездена: Ведьмин час полностью

Я своими глазами видел, как Лара шагала по полю боя, полному древних чудовищ, вооруженная одной лишь парой длинных кинжалов. Она не просто одолела всех врагов, но сделала это с потрясающей легкостью – понятное дело, кажущейся. Лара была старше Томаса и сама учила его драться. Мой брат явился в крепость свартальвов, в одиночку прошел через охрану и, черт побери, едва не прикончил самого короля, а Лара быстрее, сильнее и опытнее, чем Томас.

И теперь она собиралась забрать мою жизнь.

Ничего удивительного. Духоприют – единственное место на планете, где Томас будет в безопасности, но, знай Лара, где я планирую его спрятать, непременно стала бы возражать, а пререкаться было некогда. Мало ли, вдруг я распылил ее брата на атомы? Будь я на ее месте, тоже слетел бы с катушек.

Наверное, она не понимала, что выбрала место схватки еще хуже, чем Томас.

Духоприют создан Мерлином – тем самым Мерлином, современником Камелота и Экскалибура, – и в процессе его сотворения нарушен как минимум один из законов магии. Чтобы твердь острова не просела под сверхъестественным весом темницы, Мерлину пришлось поиграться со шкалой времени, и в результате Духоприют просто сочился силой, а если ты знаком с расположением его защитных конструкций и педантично сотканными узорами готовой к использованию энергии, то можешь чародействовать, почти не растрачивая собственный запас сил.

Следом за Ларой на берег выбежала Фрейдис с дробовиком в руках. В грядущем бою она собиралась встать на сторону хозяйки.

Вот только это был не бой.

Даже близко.

Я повел ладонью, прошипел пару слогов, и мягкая почва под ногами у вампирши вмиг спружинила, энергично подбросив ее в воздух, а когда Лара шлепнулась обратно на землю, островная растительность немедленно оплела ее с головы до ног.

Я резко взмахнул правой рукой, послал мысленный запрос в хранилище энергии острова и зачерпнул сколько нужно, после чего возвышавшееся над причалом дерево гикори склонилось, будто разъяренный великан, и хлопнуло огромной ветвью по земле в нескольких футах перед Фрейдис. Ударной волной валькирию сбило с ног, а вторым шлепком дерево отшвырнуло ее в озерные воды.

Лара тем временем бешено вырывалась из объятий местной флоры. Мне пришлось вскинуть обе руки, добавить к этому жесту легкое волевое усилие, и земля поглотила вампиршу – так, что на поверхности оставалась только ее голова.

Сверкая серебристыми глазами, Лара дернулась – раз, другой, безмолвно и отчаянно, – после чего поняла всю безнадежность своего положения. Окажись я на ее месте, сопротивлялся бы вдвое дольше. Выходит, Лара вдвое сообразительнее меня. Она перестала дергаться и застыла до полной неподвижности. Ее голова походила на обломок статуи – сразу и не понять, что она принадлежит почти человеческому существу. Двигались только глаза. Лара пристально следила за мной. Ее былую игривость как ветром сдуло. Теперь на меня смотрела разъяренная тигрица.

– В этом не было необходимости. – Я взглянул на озеро, проверяя, как там дела у Фрейдис.

Зрение мое слегка затуманилось – так, словно я вглядывался в воду через запотевшее стекло. Наверное, такой была плата за нечеловеческие усилия, ведь мой заурядный мозг пытался разом воспринять все молекулы воды, находившиеся в беспрестанном движении.

Я нашел Фрейдис в тот момент, когда она оттолкнулась от дна, заработала сильными руками, по спирали устремилась к поверхности и вырвалась из воды с такой скоростью, что перелетела через релинг «Жучка-плавунца» – а на палубе столкнулась с Мёрфи.

– Нет! – вскричал я.

Новый жест, подкрепленный усилием воли, и еще два дерева потянулись к катеру. Их ветви угрожающе поскрипывали.

Фрейдис двигалась с дьявольской скоростью, и Мёрфи даже не пробовала дать ей отпор. В мгновение ока валькирия оказалась у нее за спиной – одна рука на талии Мёрфи, другая на ее горле. Я знал, что Фрейдис нечеловечески сильна: чтобы вырвать из горла Кэррин фунт плоти, ей достаточно крутнуть запястьем. Глаза валькирии вспыхнули холодным огнем.

– Довольно! – крикнула она.

Мощь Духоприюта при всей ее ужасающей беспредельности не очень-то годится для хирургических операций. Единственный мой шанс – убить Фрейдис так быстро, чтобы она не успела ничего понять, но у валькирий чертовски хорошая реакция. Я буду целиться ветвями – господи, что ж я раньше не насобачился разбивать деревьями разные предметы?! – в мишень на раскачивающемся катере, и от дюймовой погрешности зависит, выживет Мёрфи или нет.

Поэтому – да, довольно. Я шевельнул рукой, и деревья со скрипом отступили.

– Время обмена, сейдрмадр, – объявила Фрейдис. – Меняю вашу подругу на моего клиента.

– Зачем мне это? – крикнул я в ответ.

Фрейдис усилила хватку, и я видел, как Мёрфи напряглась от боли.

– Судьбой не предначертано, чтобы этот бой стал для нее последним, – сказала валькирия. – Если только вы не заставите меня прикончить ее.

Мёрфи просто взяла и подняла руки. Дважды что-то дзынькнуло, и две металлических детали вылетели у нее из пальцев, описали в воздухе дугу и плюхнулись в воду по обе стороны от «Жучка-плавунца», подняв фонтанчики брызг.

Перейти на страницу:

Похожие книги