Читаем Арсен Люпен. Джентльмен-грабитель полностью

Будь я один, он имел бы возможность спокойно и тихо сойти в Руане. Но с нами в купе дама. Как только откроется дверь, она, сейчас такая тихая и смиренная, начнет кричать и звать на помощь.

Вот это-то и вызывало мое любопытство. Почему грабитель не превратил и ее в такую же неподвижную куклу, что позволило бы ему безнаказанно ускользнуть, прежде чем его двойное преступление обнаружится?


Грабитель тем временем спокойно курил, глядя в окно на поля, которые начавшийся дождь перечеркивал косыми линиями. Впрочем, один раз он к нам обернулся, взял мой железнодорожный справочник и стал его изучать.

Дама всеми силами старалась оставаться в обмороке, чтобы ничем не обеспокоить страшного врага. Ее выдавали приступы кашля. Как видно, она плохо переносила папиросный дым.


Мне тоже было крайне неловко: неудобная поза, затекшие руки и ноги. Я прикидывал… Соображал… Пон-Дарш, Уассель… Экспресс счастливо летел вперед, опьяненный собственной скоростью. И тут наш сосед вдруг поднялся и шагнул к нам. Дама душераздирающе вскрикнула и лишилась сознания по-настоящему.


Что же злодею понадобилось? Он опустил окно с нашей стороны. Дождь разошелся вовсю, что весьма огорчило бандита. Он обвел глазами купе, увидел в сетке зонтик дамы и достал его. Потом взял мой плащ и надел.


Мы мчались по мосту через Сену. Он засучил брюки, высунулся в окно и повернул внешнюю задвижку.

Он что, надумал выпрыгнуть? На такой скорости это верная смерть. Мы въехали в туннель, прорытый в крутом береге. Бандит приоткрыл дверь и нащупал ногой первую ступеньку лестницы. Какое безумие! Темнота, дым, шум. Все – вместе с его сборами – выглядело абсурдом, но тут заработали тормоза, и ход колес замедлился. Еще минута, и поезд уже не мчался, а просто ехал, и даже медленно. Очевидно, в этой части туннеля велись ремонтные работы, они требовали снижения скорости, и наш обидчик об этом знал. Он спокойно поставил вторую ногу на ступеньку и так же спокойно исчез, не забыв сначала закрыть окно, а потом и внешнюю задвижку.

Злодей исчез, а у нас в купе стало светло, и дым поезда побелел. Поезд въехал в долину. Еще один туннель, и мы прибудем в Руан.

Едва придя в себя, дама принялась оплакивать свои драгоценности. Я умоляюще смотрел на нее. Она поняла и освободила меня от кляпа, из-за него я едва дышал. Она собралась развязать меня, но я отказался:

– Нет-нет, полиция должна видеть все как есть. Они должны знать, с каким негодяем им придется иметь дело!

– А если я дам сигнал тревоги?

– Слишком поздно. Сигналить надо было, когда он на меня напал.

– Но он бы меня убил! Я же говорила вам: он здесь, в одном поезде с нами. Я сразу его узнала по портретам. И теперь он скрылся с моими драгоценностями.

– Не волнуйтесь, его скоро поймают!

– Арсена Люпена? Никогда!

– Все зависит от вас, мадам. Послушайте. Как только мы подъедем, сразу же кричите, зовите на помощь, к нам сразу прибегут полицейские и служащие. Расскажите все, что вы видели, как на меня напал Арсен Люпен, как он убежал, дайте его приметы: мягкая шляпа, зонтик – ваш! Серый плащ в талию.



– Ваш, – прибавила она.

– Мой? Нет, его. У меня не было плаща.

– А мне показалось, что он был без плаща, когда влетел к нам в купе.

– Не знаю… Может, плащ кто-то забыл в сетке. Впрочем, не это важно – важно, что, убегая, он был в плаще. Сером плаще в талию. Вы же помните! Да, чуть не забыл! Сразу же назовите вашу фамилию. Должность вашего мужа будет способствовать рвению полицейских.

Прибыли. Дама уже встала у дверей. А я еще раз повторил, громко и настойчиво, чтобы мои слова отпечатались у нее в памяти.

– Назовите и мою фамилию – Гийом Берла. Скажите, что я ваш знакомый, так мы выиграем время… Нужно, чтобы они немедленно кинулись на поиски. Главное – поймать Арсена Люпена, забрать ваши драгоценности. Никаких заминок. Гийом Берла, друг вашего мужа.

– Да, конечно, Гийом Берла.

Она уже звала на помощь, размахивая руками. Поезд еще не остановился, как в купе уже вошел полицейский, а с ним – целая толпа.

Дама, задыхаясь, кричала:

– Арсен Люпен! Он напал на нас! Похитил мои драгоценности! Я мадам Рено! Мой муж – заместитель начальника пенитенциарных служб! Ах, вот и мой брат, Жорж Ардель, директор банка «Руанский кредит», вы должны его знать!

Дама расцеловала подошедшего молодого человека, комиссар с ним вежливо поздоровался, а дама со слезами в голосе продолжала:

– Да, Арсен Люпен… месье задремал, а он вцепился ему в горло… Это месье Берла, друг моего мужа.

Комиссар спросил:

– И где же Арсен Люпен?

– Он соскочил с поезда в туннеле сразу после Сены.

– Вы уверены, что это был он?

– Я? Не уверена?! Да я с первого взгляда его узнала. Его много кто видел на вокзале Сен-Лазар. В мягкой шляпе…

– Погодите, у Люпена котелок, – поправил даму комиссар. – Вот такой. – И он показал на мою голову.

– Нет, он в мягкой шляпе, я точно знаю, – повторила мадам Рено, – и в сером плаще в талию.

– Вот это верно, в телеграмме сказано: серый приталенный плащ с бархатным воротником.

– А я что говорю! – торжествующе подхватила мадам Рено. – Именно с бархатным воротником!

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция книжной иллюстрации

Похожие книги