Читаем Артур и война миров полностью

С этими словами Мракос с силой дергает принцессу за ноги и тянет на себя. Потеряв от неожиданности равновесие, Селения падает, выронив волшебный меч, а коварный Мракос тотчас его подхватывает.

- О нет! - в ужасе восклицает принцесса, осознав свою ошибку.

Мракос усмехается, словно гиена.

- Ты смелая, Селения, но, для того чтобы стать настоящим воином, тебе не хватает коварства! Война - это удел мужчин! - горделиво заявляет он.

- А глупость - удел злодеев! - отвечает за принцессу Артур, надеясь этой репликой задеть гордость Мракоса и отвлечь его внимание от принцессы.

Его план срабатывает на сто процентов: разгневанный Мракос оборачивается к нему:

- Ты дорого заплатишь мне за это оскорбление! Если в тебе есть хоть капля храбрости, ты вступишь со мной в бой! А потом я повешу твой скальп у себя в гостиной!

- Вот с этим я, пожалуй, не соглашусь! - задорно отвечает Артур, направляя раскачивающуюся перед ним люстру прямо в физиономию Мракоса.

И хотя удар был меткий, люстра доставила злодею столько же неприятностей, сколько сухой осенний листок, нечаянно севший ему на щеку.

- Готовься умереть героем! - изображая праведный гнев, восклицает Мракос.

- Да, хорошо тебе говорить, когда у тебя в руках могучий меч! - обиженно отвечает Артур.

Воин смотрит на меч и соглашается с мальчиком.

- Ты прав! И я сейчас им воспользуюсь!

И Мракос бросается на Артура, словно носорог на стрекозу.

Поединок становится еще более яростным, так как могучий меч крушит все вокруг с еще большей силой. Теперь Мракос добрался до стен вагона, и их обломки с грохотом падают на пол. Уворачиваясь от ударов, Артур добегает до узенькой лестницы, ведущей на крышу. Мракос устремляется за ним, однако люк, выходящий на крышу, оказывается для него слишком узок. Но это не останавливает злодея! Удар мечом - и Мракос расширяет дыру с такой же легкостью, с какой ложка проворачивает дырку в горке картофельного пюре. Злодей выскакивает на крышу, и поединок продолжается.

Артур начинает задыхаться, просто чудо, что ему еще удается уворачиваться от меча Мракоса. Движения его становятся все более медленными, силы мальчика на исходе.

Мракос видит, что противник его слабеет, и удваивает число наносимых ударов. Артур поскальзывается, падает и лежит, распластавшись, словно лягушка, на крыше. Теперь он полностью во власти жуткого монстра.

- Ты хорошо сражался, крошка! Я повешу твое чучело прямо над камином! - торжественным тоном произносит Мракос, уверенный, что противник польщен той честью, которую он намерен ему оказать.

Артур не отвечает. Ему нечего сказать. Он может лишь констатировать свое бессилие. Свое поражение. Напрасно он решил изображать из себя героя. Он всего лишь маленький десятилетний мальчик, который решил поиграть в опасную игру и проиграл. И он с обреченностью смотрит, как Мракос заносит над его головой могучий меч. Он знает, что противник его не ведает жалости. Внезапно в глазах мальчика загорается искорка надежды. Не ведать жалости - это такая же дурная черта, как эгоизм, злоба или мстительность. У Мракоса есть все эти недостатки, а могучий меч их не переносит. Следовательно, надо дать понять мечу, что его теперешний владелец обладает массой недостатков!

- О, пощадите, сударь! - принимается хныкать Артур, желая тем самым подтолкнуть воина совершить еще какую-нибудь оплошность.

- Никогда! - злобно отвечает Мракос, тем самым попадая в устроенную для него западню.

Он взмахивает клинком, но тот неожиданно меняет цвет и становится таким же тяжелым, как Эйфелева башня. Мракос опрокидывается на спину, а меч с силой втыкается в крышу вагона. Ошеломленный таким поворотом событий, Мракос вертит головой, пытаясь понять, что произошло. Но понять он ничего не успевает, потому что именно в это время поезд проезжает под дверью кабинета Арчибальда, и выпрямившийся во весь рост Мракос получает дверью прямо по физиономии. Удар так силен, что воитель впечатывается в дверь, словно муха в кремовый торт. Поезд въезжает в кабинет, а обмякнувший Мракос медленно соскальзывает на пол и, растянувшись, остается лежать без движения.

ГЛАВА 10

К Арману постепенно возвращается сознание. Озираясь вокруг, он видит, что жена его, несмотря на очевидно неурочный для сна час, преспокойно похрапывает на диване. А еще он никак не может понять, почему в гостиной такой жуткий кавардак.

- Что случилось? - потирая затылок, спрашивает он Арчибальда.

- У нас посетитель, - отвечает почтенный старичок, указывая пальцем на Урдалака.

Заметив Ужасного У, Арман вновь готов хлопнуться в обморок. Ноги у него подгибаются, глаза закатываются, но в ту самую минуту, когда туловище его наклоняется, Арчибальд хватает кусок торта и запускает его прямо в физиономию Армана. Как известно, кремовый торт - лучшее средство от неуместных обмороков.

- Хватит, Арман! Приди в себя! Хлопнуться в обморок ты всегда успеешь! - командным тоном произносит Арчибальд.

Арман подскакивает и, несмотря на залепленную кремом физиономию, вытягивается по стойке «смирно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Дракон, играющий в прятки
Дракон, играющий в прятки

Удивительный мир открывается нам в сказках-притчах известных английских писателей Г. К. Честертона, Дж. Макдональда (1824 — 1905), Э. Фарджон (1881 — 1965), Ф. Бернет (1849 — 1924) и Дж. Р. Р. Толкина (1892 — 1973). Описание чуда и доброты человеческого сердца занимает внимание авторов этого сборника. Мир чудес не исчез в нашей цивилизации, он ушёл вглубь человека. Волшебство человеческих отношений преображает мир и людей, готовых откликнуться на зов неизведанного. Авторы в своих сказках явили редкую способность увидеть тайну вещей, за серой обложкой обыденности — красочный мир сказки. Кто из живущих может с непоколебимой уверенностью указать, какой из этих миров настоящий?..

Гилберт Кийт Честертон , Джон Рональд Руэл Толкин , Джордж Макдональд , Джордж МакДональд , Франсис Элиза Бёрнетт , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Элинор Фарджон

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей