Читаем Артур и война миров полностью

Старик рассматривает тот самый вагон, где сейчас прячется Мракос. Злодей чувствует себя камешком в ботинке и изо всех сил цепляется за что только возможно, чтобы не упасть на пол.

- Я попытаюсь все починить до возвращения Артура! Чтобы тебе удалось выкрутиться! - заговорщически подмигивая псу, говорит дедушка.

Арчибальд ставит вагон на стол, и Мракос мгновенно ныряет под единственный уцелевший в вагоне подоконник. Затем старик переводит взгляд на выстроившиеся на полке книги, отсчитывает седьмую от конца. К этому времени Артур и Селения тоже добрались до этой книги и, стоя по обеим ее сторонам, изо всех сил размахивают руками. «Если дед нас не слышит, быть может, он хотя бы нас увидит!» - надеется Артур, продолжая махать руками, словно сигнальщик на борту авианосца.

Арчибальд аккуратно достает книгу с полки. Артур-сигнальщик смотрит, как долгожданное судно проплывает мимо него, не воспользовавшись ни его талантами лоцмана, ни его способностями сигнальщика.

- Дедушка! Мы здесь! Это я! - кричит Артур изо всех сил.

Но напрасно он кричит и прыгает, словно маленькая обезьянка: никто его не видит и не слышит. Арчибальд погружает руку в образовавшееся отверстие и достает пузырек. Артур и Селения в отчаянии смотрят, как вожделенный флакон уносят у них практически из-под носа.

Стуча зубами от страха, Барахлюш буквально прилип к дну своей корзины. Звуки, которые он издает, напоминают шуршание насекомого, а потому, как он надеется, не привлекут ничьего внимания. Но кое-чье внимание они все же привлекли. Урдалак прислушивается. Такого рода шорохи возбуждают его аппетит, он обожает жареных насекомых, особенно если их не просто обжарить на сковороде, а погрузить в кипящее масло, как кусочки картофеля фри. Прислушиваясь к загадочному шуршанию, он тихо приближается к укрытию Барахлюша, который, заметив надвигающуюся на него тень, начинает стучать зубами еще громче, рискуя окончательно выдать свое местонахождение. Но тут путь Урдалаку преграждает Арчибальд.

- Вот, держи, это то, что ты искал, - говорит он, протягивая флакон. - Я сдержал свое слово, теперь твоя очередь сдержать свое.

Урдалак осторожно берет флакон и вертит его своими скрюченными пальцами. Янтарного цвета жидкость в пузырьке очень напоминает мед.

- А как ты докажешь, что это правильный пузырек? - спрашивает Урдалак, пристально глядя в глаза Арчибальду и пытаясь уловить в них хотя бы малую крошечку лицемерия.

- Полагаю, читать ты не умеешь, но картинки, я думаю, различаешь, - отвечает дедушка, указывая пальцем на человечков, нарисованных на этикетке.

Завоеватель не любит, когда ему намекают на его невежество. Арчибальд находится буквально в двух (урдалаковых) шагах от гибели: клешни Ужасного У непроизвольно шевелятся, словно собираются сомкнуться на горле Арчибальда. Но У берет себя в руки и принимается изучать рисунки на этикетке. На ней изображен крошечный человечек с пузырьком, затем человечек, который пьет жидкость из пузырька, и наконец тот же самый человечек, только такой большой, что он даже не поместился полностью. Надо быть поистине непроходимым тупицей, чтобы не понять, для чего употребляется блестящая жидкость.

Тем временем Мракос выбрался из вагона и, повиснув на одном из покореженных окон, кричит изо всех сил:

- Отец! Отец! Сюда! Это я, Мракос!

Урдалак слышит какое-то попискивание, в котором угадываются слова, смутно напоминающие ему о ком-то из его прошлой жизни.

- Это я, я, твой сын! Я жив! - дрыгая руками и ногами, вопит Мракос, рискуя разорвать голосовые связки.

На этот раз отец слышит его и взглядом начинает искать место, откуда исходит сей истошный вопль. Увидев, что вопли его достигли цели, Мракос начинает соображать, как ему привлечь внимание отца к своему местонахождению. Внезапно ему на ум приходит неожиданное решение: он хватает меч и изо всех сил швыряет его в сторону Урдалака. Меч впивается в щеку У. Изумившись смелости комара, дерзнувшего его укусить, Урдалак проводит рукой по щеке и... нащупывает меч. Схватив двумя пальцами меч, он выдергивает его и подносит к глазам, желая как следует его рассмотреть. Урдалак изумлен: этот меч с дарственной надписью на клинке он вручил сыну, когда тому исполнился год. Поэтому он узнал бы его даже среди тысячи мечей.

Внимательным взором Ужасный У обводит комнату, но взгляд его так нигде и не задерживается.

- О дьявол, неужели он так ничего и не понял?! - в отчаянии восклицает Мракос.

Кого же ищет Урдалак? Мракоса или тех, за кем гонится Мракос? Урдалак догадывается, что сын его попал сюда не просто так, а преследуя своих извечных врагов Артура и Селению, которые наверняка ищут тот же пузырек, что и он. Урдалак подходит к полке и пристально вглядывается в пустое пространство между книгами. Заметив, что на них надвигается страшная фигура Урдалака, Артур и Селения отступают за книги, стараясь все время держаться в тени. Прищурившись, Урдалак до предела обостряет свое зрение и наконец замечает наших героев.

- О, только не это! - стонет Барахлюш, неотрывно наблюдавший за Ужасным У.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Дракон, играющий в прятки
Дракон, играющий в прятки

Удивительный мир открывается нам в сказках-притчах известных английских писателей Г. К. Честертона, Дж. Макдональда (1824 — 1905), Э. Фарджон (1881 — 1965), Ф. Бернет (1849 — 1924) и Дж. Р. Р. Толкина (1892 — 1973). Описание чуда и доброты человеческого сердца занимает внимание авторов этого сборника. Мир чудес не исчез в нашей цивилизации, он ушёл вглубь человека. Волшебство человеческих отношений преображает мир и людей, готовых откликнуться на зов неизведанного. Авторы в своих сказках явили редкую способность увидеть тайну вещей, за серой обложкой обыденности — красочный мир сказки. Кто из живущих может с непоколебимой уверенностью указать, какой из этих миров настоящий?..

Гилберт Кийт Честертон , Джон Рональд Руэл Толкин , Джордж Макдональд , Джордж МакДональд , Франсис Элиза Бёрнетт , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Элинор Фарджон

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей